Author
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date
2025
Publication Place
-
Bibliothèque nationale de France
Subject
Kitab-i hamd Kitab-i hamd - tsana tsana Kitab-i hamd Kitab-i hamd - tsena tsena Makhzen el-esrar Makhzen el-esrar el-Tohfet el-hadiye el-Tohfet el-hadiye - Danisten Danisten Mohammed ibn Haği (ou el-Hağğ) Ilias [Auteur] Nizami, poète persan [Auteur]
Type
kitap
Language
ara,fas,ota
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
41
Physical Dimensions
21 × 13 centimètres.
Library
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID
Supplément turc 298
Record ID
eadbam:EADC:NE0090403_FRBNFEAD00009360490350
Library Location
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date
XVIe siècle
Notes
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures turques, du XVI e siècle ; le kitab-ihamd ou tsana est en un beau neskhi vocalisé, daté du mois de Moharrem de l'année 975 de l'hégire (1567-1568).. Cet opuscule est nommé d'après les deux premiers mots de sa préface ; l'auteur dit qu'il y a réuni un choix de mots arabes, simples ou composés, qui sont d'un emploi courant dans la langue persane, et qu'il les a traduits en persan ; si l'on en croit un titre au folio 20 verso, ce vocabulaire ne comprendrait que la première section de l'ouvrage, mais cette assertion semble contredite par la souscription du copiste, qui lui a ajouté une traduction interlinéaire en langue turque.. Renaudot.. Reliure turque, en cuir rouge estampé.
Sample Text
Cet opuscule est nommé d'après les deux premiers mots de sa préface ; l'auteur dit qu'il y a réuni un choix de mots arabes, simples ou composés, qui sont d'un emploi courant dans la langue persane, et qu'il les a traduits en persan ; si l'on en croit un titre au folio 20 verso, ce vocabulaire ne comprendrait que la première section de l'ouvrage, mais cette assertion semble contredite par la souscription du copiste, qui lui a ajouté une traduction interlinéaire en langue turque.
Eski Raf Numarası
Saint-Germain-des-Prés 636
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.