نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
Poésie persane حمد بيحد ان جداى باك را اول شريك و نظيردن منزه جدايه جد سز حمد - شرح چند عطار لشمعى شرح چند عطار لشمعى
نوع
kitap
زبان
ترکی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
89
ابعاد فیزیکی
205 x140 mm, surface écrite : 138 x 83 mm
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Supplément turc 1430
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0016733_FRBNFEAD00001990991413
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
قرن 19
یادداشتها
FRBAMCCFR-000060-01a.xml سایر فایل(های) مرتبط با این موسسه:. یازملار. ترجمه تفسیری به ترکی پند نام (Terceme-i Pend nâme-i Attâr) فرید الدین عطار توسط شمعی، درویش و شارح آثار متعدد فارسی این نسخه فاقد پیشگفتار یادداشت های حاشیه ای متن به زبان فارسی آواز شده است مهر ناخوانا نصوع را از آب تشریح می کند. آب نشان مالک روی برگ مگس: عثمان حایری. 17 خط در هر صفحه؛ تبلیغات؛ جوهر مشکی، عناوین با مرکب قرمز و خطدار. کاغذ مرمر برای تخته ها، رنگ داخلی زرد تخته ها، برگ مگس به رنگ سبز. سارلو طلایی، آبی، صورتی. قاب طلایی و مشکی (ff° 1-2)، قاب قرمز برای سایر صفحات. فلپ صحافی، ستون فقرات چرمی سبز
متن نمونه
ترجمه کامنتی در تخلص (Terceme-i-i Pen-name-i Attâr) فرید عطار توسط شمعی، درویچه و شارح تعداد صدای مردم این نسخه در قسمت جلوی یادداشت ها در حاشیه آمده است. جد سز حمد صریح : کن نسایی را باجوند یا... این کتاب به مدد مشیت الهی ملک وهاب تمتم است.
İlişkili Belgeler
Manuscrits, BnF, Persan 329. Suppl. turc 341, 383, 578, 579, 695
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Achat en 1946 : A 15456.
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier européen
Yazı/El Yazısı
Ecriture neshi ;