Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Şem'î Mevlânâ Mustafa . Saadetnâme ou Şerh-i Pend-i Attâr, شمعى مولانا مصطفى . سعادت نامه .
( شمعى مولانا مصطفى سعادت نامه )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Şem'î Mevlânâ Mustafa . Saadetnâme ou Şerh-i Pend-i Attâr, شمعى مولانا مصطفى . سعادت نامه .
Title Original شمعى مولانا مصطفى سعادت نامه
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Poésie persane حمد بيحد ان جداى باك را اول شريك و نظيردن منزه جدايه جد سز حمد - شرح چند عطار لشمعى شرح چند عطار لشمعى
Type kitap
Language Turkish
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 89
Physical Dimensions 205 x140 mm, surface écrite : 138 x 83 mm
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 1430
Record ID eadbam:EADC:NE0016733_FRBNFEAD00001990991413
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XIXe siècle
Notes FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Yazmalar. Traduction commentée en turc du Pend-nâme (Terceme-i Pend nâme-i Attâr) de Feridüddin Attâr par Şem'î , derviche et commentateur de nombreuses oeuvres persanes Cette copie est amputée de sa préface Notes marginales Le texte en persan est vocalisé Cachet illisible Incipit : حمد بيحد ان جداى باك را اول شريك و نظيردن منزه جدايه جد سز حمد Explicit : كين نصايع را بجواند او ...هذا الكتاب بعون عنايت الله الملك الوهاب تمتم. Marque de possesseur en page de garde : Osman Hayrî. 17 lignes à la page ; réclames ; encre noire, titres rubriqués et soulignés à l'encre rouge. Papier marbré pour les plats, intérieur des plats jaune, page de garde peinte en vert. Sarloh or, bleu, rose. Encadrement or et noir (ff° 1-2), encadrement rouge pour les autres feuillets. Reliure à rabat, dos de cuir vert
Sample Text Traduction commentée en turc du Pend-nâme (Terceme-i Pend nâme-i Attâr) de Feridüddin Attâr par Şem'î , derviche et commentateur de nombreuses oeuvres persanes Cette copie est amputée de sa préface Notes marginales Le texte en persan est vocalisé Cachet illisible Incipit : حمد بيحد ان جداى باك را اول شريك و نظيردن منزه جدايه جد سز حمد Explicit : كين نصايع را بجواند او ...هذا الكتاب بعون عنايت الله الملك الوهاب تمتم
İlişkili Belgeler Manuscrits, BnF, Persan 329. Suppl. turc 341, 383, 578, 579, 695
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Achat en 1946 : A 15456.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier européen
Yazı/El Yazısı Ecriture neshi ;
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Şem'î Mevlânâ Mustafa . Saadetnâme ou Şerh-i Pend-i Attâr, شمعى مولانا مصطفى . سعادت نامه .

( شمعى مولانا مصطفى سعادت نامه )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Poésie persane حمد بيحد ان جداى باك را اول شريك و نظيردن منزه جدايه جد سز حمد - شرح چند عطار لشمعى شرح چند عطار لشمعى
Type kitap
Language Turkish
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 89
Physical Dimensions 205 x140 mm, surface écrite : 138 x 83 mm
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Supplément turc 1430
Record ID eadbam:EADC:NE0016733_FRBNFEAD00001990991413
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XIXe siècle
Notes FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Yazmalar. Traduction commentée en turc du Pend-nâme (Terceme-i Pend nâme-i Attâr) de Feridüddin Attâr par Şem'î , derviche et commentateur de nombreuses oeuvres persanes Cette copie est amputée de sa préface Notes marginales Le texte en persan est vocalisé Cachet illisible Incipit : حمد بيحد ان جداى باك را اول شريك و نظيردن منزه جدايه جد سز حمد Explicit : كين نصايع را بجواند او ...هذا الكتاب بعون عنايت الله الملك الوهاب تمتم. Marque de possesseur en page de garde : Osman Hayrî. 17 lignes à la page ; réclames ; encre noire, titres rubriqués et soulignés à l'encre rouge. Papier marbré pour les plats, intérieur des plats jaune, page de garde peinte en vert. Sarloh or, bleu, rose. Encadrement or et noir (ff° 1-2), encadrement rouge pour les autres feuillets. Reliure à rabat, dos de cuir vert
Sample Text Traduction commentée en turc du Pend-nâme (Terceme-i Pend nâme-i Attâr) de Feridüddin Attâr par Şem'î , derviche et commentateur de nombreuses oeuvres persanes Cette copie est amputée de sa préface Notes marginales Le texte en persan est vocalisé Cachet illisible Incipit : حمد بيحد ان جداى باك را اول شريك و نظيردن منزه جدايه جد سز حمد Explicit : كين نصايع را بجواند او ...هذا الكتاب بعون عنايت الله الملك الوهاب تمتم
İlişkili Belgeler Manuscrits, BnF, Persan 329. Suppl. turc 341, 383, 578, 579, 695
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Achat en 1946 : A 15456.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier européen
Yazı/El Yazısı Ecriture neshi ;
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait