محل انتشار
-
S.l.
موضوع
نسخه های خطی عربی، نسخه های خطی الجامیادو، اسلام
نوع
كتاب
زبان
عربی
دیجیتال
خیر
نسخه خطی
خیر
تعداد صفحات
234
کتابخانه
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
شماره ثبت
34CSIC_ALMA_DS21100303120004201
محل کتابخانه
مرکز علوم انسانی و اجتماعی
تاریخ
[s.a., S. XVI]
یادداشتها
1r-157. «تضاد و احترامی که بین ورچی و قلون وجود دارد». 160r-189r. «هیئت منصفه با بیانیه خود». [مختصر نحو عربی.] 192r-232r. "فصل در چرخش آکالاها"؛ در مورد انفاق و روزه. 232r-233r. سوالاتی در مورد پیامبر 197r-207r. [باب آزاق.]. مقدمه: (بعد از بسم الله و نماز). به ابوعمر، عثمان و ابن سعید [...] گفت: از خدا بترسند. مَنِفِیَاشْتَ، مرکب قهوهای تیره، نسخهنگار: نامعلوم، کلفون: شماره، ویژگیهای خاص: شماره، تصویر: شماره، تصاویر: نقوش ساده مستطیل شکل با نقوش هندسی. سه نقطه به شکل هرم. گیلاس. نقوش گیاهی سه لوبی. رو به کف دست.، نوع دفتر: کوینیون و سکستر، زوال: حجم باید به دلیل چین خوردگی با آب در تماس بوده باشد که به شدت تحلیل رفته است. بخش زیادی از فضای داخلی برگه ها، به خصوص در بالا و پایین در انتها از بین رفته است. استفاده از جوهرهای متالوژال که کاغذ را اکسید می کند. در برخی از قطعات، جوهر بسیار محو شده است. آخرین نوت بوک ها از ستون فقرات جدا شده اند. H. خالی: برگه های محافظ اولیه و انتهایی، 1st، 157v-159v، 189v-191v، 233v.، H. آسیب دیده، مثله شده، شل: شل: برگه های محافظ اولیه، ff. 1-5، 215-217، 226-انتها، ح. مفقود یا اضافات: احتمالاً از دفتر اول و آخر، خالی.، شاخ و برگ: 1-233. مدرن، با مداد، در حاشیه مرکزی سمت چپ راست روده.، ادعاها: در افقی، در حاشیه سمت راست پایین رو به روی آخرین برگ دفتر.، امضای دفترچه: شماره، Pautado: خطوط توجیهی برای پایان خشک شدن در آیه، عملا نامحسوس. تجانس زیاد خیال.، فیلیگر: دستی که به وسیله نخی بر آن تاج گذاشته می شود. امضای قدیم: مشترک 12، حواشی: تصحیح و تصریح به حاشیه.. مقدمه: (بعد از بسم الله و قرائت). به ابوعمر، عثمان و ابن سعید [...] گفت: از خدا بترسند. مَنِفِیَاشْتَ، مرکب قهوهای تیره، نسخهنگار: نامعلوم، کلفون: شماره، ویژگیهای خاص: شماره، تصویر: شماره، تصاویر: نقوش ساده مستطیل شکل با نقوش هندسی. سه نقطه به شکل هرم. گیلاس. نقوش گیاهی سه لوبی. رو به کف دست.، نوع دفتر: کوینیون و سکستر، زوال: حجم باید به دلیل چین خوردگی با آب در تماس بوده باشد که به شدت تحلیل رفته است. بخش زیادی از فضای داخلی برگه ها، به خصوص در بالا و پایین در انتها از بین رفته است. استفاده از جوهرهای متالوژال که کاغذ را اکسید می کند. در برخی از قطعات، جوهر بسیار محو شده است. آخرین نوت بوک ها از ستون فقرات جدا شده اند. H. خالی: برگه های محافظ اولیه و انتهایی، 1st، 157v-159v، 189v-191v، 233v.، H. آسیب دیده، مثله شده، شل: شل: برگه های محافظ اولیه، ff. 1-5، 215-217، 226-انتها، ح. مفقود یا اضافات: احتمالاً از دفتر اول و آخر، خالی.، شاخ و برگ: 1-233. مدرن، با مداد، در حاشیه مرکزی سمت چپ راست روده.، ادعاها: در افقی، در حاشیه سمت راست پایین رو به روی آخرین برگ دفتر.، امضای دفترچه: شماره، Pautado: خطوط توجیهی برای پایان خشک شدن در آیه، عملا نامحسوس. تجانس بزرگ تخیل.، فیلیگرن: دستی که به وسیله نخی بر روی آن تاج گذاشته شده است. امضای قدیمی: مشترک 12، حاشیه نویسی: تصحیحات و تصریحات به حاشیه. los manuscripts of the Board, Madrid, CSIC, 1998, 4 Cd-Rom.. وجود ندارد. باقیمانده اعصاب در پشت
متن نمونه
1r-157. «تضاد و تمایز ورچی و قلون». 160r-189r. او با بیانیه خود قسم خورد. [مختصر نحو عربی.] 192r-232r. «فصل در چرخش آکالاها»؛ در مورد انفاق و روزه 232r-233r. سوالاتی در مورد پیامبر 197r-207r. [سوره زکات.]
Edinme
Procedencia: Almonacid de la Sierra. Ingreso: Junio de 1910.
Sayısal Sınıflandırma
091(=411.21), 28
Sayısal Sınıflandırma (Liste)
091(=411.21), 28
Atıf Notu
Desccripción: Pablo Gil y Gil, “Los manuscritos aljamiados de mi colección”, en Homenaje a Francisco Codera, Zaragoza, Mariano Escar, 1904, p. 541. Julián Ribera y Miguel Asín, Manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca de la Junta, Madrid, Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, pp. 70-71., Bibliografía: W. Al-Ganabi, “Un manuscrito aljamiado, último eslabón de la obra del deniense de España”, Sharq Al-Andalus, 7, 1990, pp. 121-134.
Dil Notu
Aljamía y árabe con escritura magrebí
Seri/Tarihçe
Serie: Manuscripta