اللزومیات. الزامات
( اللّزوميّات)

عنوان اللزومیات. الزامات
عنوان اورجینال اللّزوميّات
نویسنده موسی بیگیف
تاریخ انتشار: 1907
محل انتشار - تایپوگرافی "شرف"، کازان، 1907.
نوع kitap
زبان تاتاری
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 266
کتابخانه: دارالقطب
شناسه دارایی کتابخانه 7d71fd77ea481ffaa241f7b7f33a40456aa171a2
شماره ثبت 244
محل کتابخانه دارالقطب
تاریخ 1907
یادداشت‌ها عنوان تفصیلی اثر که توسط خود مؤلف- گردآورنده به آن داده شده است، بدین شرح است: «قلم موسی بیگیف به طور گزینشی حدود هزار و سیصد دستور علمی را از اثر برجسته فیلسوف امام بزرگوار ابوالعلاء المعری با عنوان «الزومیات» ترجمه کرده است. عنوان «الزومیات» مخفف عنوان کامل شعر «اللزومیات ما لا یلزم» است که توسط شاعر و فیلسوف عرب قرون وسطی ابوالعلاء المعاری (م973-1057/58) سروده شده است. موسی بیگیف این اثر را با انتشار ترجمه‌ای از بهترین نمونه‌های شعر عربی با هدف آشنایی مسلمانان روسی با خرد، اندیشه‌های فلسفی، اخلاق، شجاعت و آزاداندیشی آنان، گامی در جهت احیای زبان عربی توصیف می‌کند. ترجمه ای که موسی بیگی اف منتشر کرده است بیت های شعر المعری را به ترتیب حروف الفبا تا حرف «دال» ارائه می کند. مهمترین آنها با نظرات و توضیحات موسی بیگیف ارائه شده است که به شما امکان می دهد با ایده های شخصی و جهان بینی این متفکر مذهبی برجسته تاتار و شخصیت عمومی آشنا شوید. این اثر از موسی بیگیف از چاپ اول تا کنون بازنشر نشده است. (Ph.D. A.G. Khairutdinov)
دارالقطب - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی دارالقطب

اللزومیات. الزامات

( اللّزوميّات)
نویسنده موسی بیگیف
تاریخ انتشار 1907
محل انتشار - تایپوگرافی "شرف"، کازان، 1907.
نوع kitap
زبان تاتاری
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 266
کتابخانه دارالقطب
شناسه دارایی کتابخانه 7d71fd77ea481ffaa241f7b7f33a40456aa171a2
شماره ثبت 244
محل کتابخانه دارالقطب
تاریخ 1907
یادداشت‌ها عنوان تفصیلی اثر که توسط خود مؤلف- گردآورنده به آن داده شده است، بدین شرح است: «قلم موسی بیگیف به طور گزینشی حدود هزار و سیصد دستور علمی را از اثر برجسته فیلسوف امام بزرگوار ابوالعلاء المعری با عنوان «الزومیات» ترجمه کرده است. عنوان «الزومیات» مخفف عنوان کامل شعر «اللزومیات ما لا یلزم» است که توسط شاعر و فیلسوف عرب قرون وسطی ابوالعلاء المعاری (م973-1057/58) سروده شده است. موسی بیگیف این اثر را با انتشار ترجمه‌ای از بهترین نمونه‌های شعر عربی با هدف آشنایی مسلمانان روسی با خرد، اندیشه‌های فلسفی، اخلاق، شجاعت و آزاداندیشی آنان، گامی در جهت احیای زبان عربی توصیف می‌کند. ترجمه ای که موسی بیگی اف منتشر کرده است بیت های شعر المعری را به ترتیب حروف الفبا تا حرف «دال» ارائه می کند. مهمترین آنها با نظرات و توضیحات موسی بیگیف ارائه شده است که به شما امکان می دهد با ایده های شخصی و جهان بینی این متفکر مذهبی برجسته تاتار و شخصیت عمومی آشنا شوید. این اثر از موسی بیگیف از چاپ اول تا کنون بازنشر نشده است. (Ph.D. A.G. Khairutdinov)
دارالقطب - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
دارالقطب شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید