ترجمه آیه ای از چهل حدیث با نویسنده ای ناشناس

عنوان ترجمه آیه ای از چهل حدیث با نویسنده ای ناشناس
نویسنده İdris Söylemez
محل انتشار ریاست امور مذهبی - ریاست امور مذهبی
موضوع مجله علمی دیانت، 1398-1398، ش55 (4)، ص1027-1046
نوع كتاب
زبان ara,tur
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه لیتیر
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 1300-8498, DOI: 10.61304/did.512159
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_f259e8a72cfa4ab3bd35b9d82fd3c6ae
محل کتابخانه دایرکتوری DOAJ از مجلات دسترسی آزاد
یادداشت‌ها آثار فراوانی با محتوای دینی در زمینه ادبیات ترکی اسلامی نوشته شده است. مهمترین این محصولات که از نظر مضمون با دیگر آثار ادبی متفاوت است، آثاری چون توحید، معراجیه، سیر، مولود چهل ترجمه حدیث و تفسیر است. این آثار که به نثر، نثر مرکب و منظوم و یا فقط به صورت منظوم نوشته شده اند حاوی اطلاعاتی درباره اصول اعتقادی و عبادی و نیز آداب و زندگی اجتماعی هستند. در ادبیات ترکی-اسلامی، «یک حدیث، چهل حدیث، صد حدیث و هزار حدیث» از جمله گونه‌های شعری است که پیرامون اصول تبلیغ و بیان پیامبر خلق شده است. در پژوهش ما در مورد چهل نوع حدیث و سایر انواع دینی اطلاعات داده شده است. پس از طبقه بندی متون مربوط به چهل نوع حدیث شناسایی شده، متون به اختصار مورد تحلیل قرار گرفت. محل این اثر به نام «احدیس اربعین» که شاعر و قرن تألیف آن را نمی توان تعیین کرد، در سنت چهل حدیث مشخص می شود و متن ترجمه آن نیز درج می شود. شاعر در این اثر که شامل 39 حدیث است ابتدا احادیث را به عربی ترجمه کرده و سپس با استفاده از بیت مصرع و ارزمتر این احادیث را به ترکی ترجمه کرده است.
Detaylı Başlık YAZARI BİLİNMEYEN MANZUM BİR KIRK HADİS TERCÜMESİ
مشاهده در منبع کتابخانه لیتیر کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه لیتیر

ترجمه آیه ای از چهل حدیث با نویسنده ای ناشناس

نویسنده İdris Söylemez
محل انتشار ریاست امور مذهبی - ریاست امور مذهبی
موضوع مجله علمی دیانت، 1398-1398، ش55 (4)، ص1027-1046
نوع كتاب
زبان ara,tur
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه لیتیر
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 1300-8498, DOI: 10.61304/did.512159
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_f259e8a72cfa4ab3bd35b9d82fd3c6ae
محل کتابخانه دایرکتوری DOAJ از مجلات دسترسی آزاد
یادداشت‌ها آثار فراوانی با محتوای دینی در زمینه ادبیات ترکی اسلامی نوشته شده است. مهمترین این محصولات که از نظر مضمون با دیگر آثار ادبی متفاوت است، آثاری چون توحید، معراجیه، سیر، مولود چهل ترجمه حدیث و تفسیر است. این آثار که به نثر، نثر مرکب و منظوم و یا فقط به صورت منظوم نوشته شده اند حاوی اطلاعاتی درباره اصول اعتقادی و عبادی و نیز آداب و زندگی اجتماعی هستند. در ادبیات ترکی-اسلامی، «یک حدیث، چهل حدیث، صد حدیث و هزار حدیث» از جمله گونه‌های شعری است که پیرامون اصول تبلیغ و بیان پیامبر خلق شده است. در پژوهش ما در مورد چهل نوع حدیث و سایر انواع دینی اطلاعات داده شده است. پس از طبقه بندی متون مربوط به چهل نوع حدیث شناسایی شده، متون به اختصار مورد تحلیل قرار گرفت. محل این اثر به نام «احدیس اربعین» که شاعر و قرن تألیف آن را نمی توان تعیین کرد، در سنت چهل حدیث مشخص می شود و متن ترجمه آن نیز درج می شود. شاعر در این اثر که شامل 39 حدیث است ابتدا احادیث را به عربی ترجمه کرده و سپس با استفاده از بیت مصرع و ارزمتر این احادیث را به ترکی ترجمه کرده است.
Detaylı Başlık YAZARI BİLİNMEYEN MANZUM BİR KIRK HADİS TERCÜMESİ
کتابخانه لیتیر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه لیتیر شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید