ارائه و معرفی نسخه خطی ترجمه ای استعاب که در دوره عثمانی ناتمام مانده است.

عنوان ارائه و معرفی نسخه خطی ترجمه ای استعاب که در دوره عثمانی ناتمام مانده است.
نویسنده گوک، اومر، سلمان، یوکسل
نوع كتاب
زبان ara,tur
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه: کتابخانه سلطنتی دانمارک
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 1300-8498, EISSN: 1300-8498, DOI: 10.61304/did.814206
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_8c3a9c3e290c48cfb9edddbff407fd48
محل کتابخانه جستجوی آکادمیک EBSCOhost کامل شد
یادداشت‌ها El-İstî‘âb fî ma‘rifeti’lashâb نوشته ابن عبدالبر النمری الکرطبی (متوفی 463 / 1071)، اثری بسیار حجیم و حاوی شرح حال اصحاب است. این اثر که از نخستین زندگی نامه های صحابه به شمار می رود که تا به امروز باقی مانده است، در اواسط قرن دهم میلادی به زبان عربی نوشته شده است. بر اساس اطلاعات کنونی ما، نخستین ترجمه این اثر به ترکی توسط مصطفی صفی افندی در آغاز قرن هفدهم به درخواست سلطان احمد اول آغاز شد، اما پس از فوت مترجم، ترجمه ناتمام ماند. تاشکوپریزاده کمال الدین محمد افندی می خواست ترجمه را کامل کند که مصطفی صافی شروع به تهیه آن بر اساس الفبای عربی کرد و آن را به حرف «خا» رساند، اما فقط توانست آن را تا نصف حرف را «ر» پایین بیاورد. در این مقاله نسخه خطی ترجمه الاستیعب فی معرفه الاصحاب واقع در کتابخانه نورعثمانیه شماره 723 معرفی و فهرست اسامی اصحاب مندرج در آن ارائه خواهد شد. از این رو، بر آن است تا محتویات و ویژگی های صوری اولین و تنها ترجمه استعاب به زبان ترکی را آشکار سازد و اطلاعاتی از زندگی نامه اصحاب مندرج در آن در اختیار پژوهشگران قرار دهد.
Görüntüle Diyanet ilmi dergi, 2021-06, Vol.57 (2), p.675-712
مشاهده در منبع کتابخانه سلطنتی دانمارک کتابخانه سلطنتی دانمارک - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه سلطنتی دانمارک - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه سلطنتی دانمارک

ارائه و معرفی نسخه خطی ترجمه ای استعاب که در دوره عثمانی ناتمام مانده است.

نویسنده گوک، اومر، سلمان، یوکسل
نوع كتاب
زبان ara,tur
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
کتابخانه کتابخانه سلطنتی دانمارک
شناسه دارایی کتابخانه ISSN: 1300-8498, EISSN: 1300-8498, DOI: 10.61304/did.814206
شماره ثبت cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_8c3a9c3e290c48cfb9edddbff407fd48
محل کتابخانه جستجوی آکادمیک EBSCOhost کامل شد
یادداشت‌ها El-İstî‘âb fî ma‘rifeti’lashâb نوشته ابن عبدالبر النمری الکرطبی (متوفی 463 / 1071)، اثری بسیار حجیم و حاوی شرح حال اصحاب است. این اثر که از نخستین زندگی نامه های صحابه به شمار می رود که تا به امروز باقی مانده است، در اواسط قرن دهم میلادی به زبان عربی نوشته شده است. بر اساس اطلاعات کنونی ما، نخستین ترجمه این اثر به ترکی توسط مصطفی صفی افندی در آغاز قرن هفدهم به درخواست سلطان احمد اول آغاز شد، اما پس از فوت مترجم، ترجمه ناتمام ماند. تاشکوپریزاده کمال الدین محمد افندی می خواست ترجمه را کامل کند که مصطفی صافی شروع به تهیه آن بر اساس الفبای عربی کرد و آن را به حرف «خا» رساند، اما فقط توانست آن را تا نصف حرف را «ر» پایین بیاورد. در این مقاله نسخه خطی ترجمه الاستیعب فی معرفه الاصحاب واقع در کتابخانه نورعثمانیه شماره 723 معرفی و فهرست اسامی اصحاب مندرج در آن ارائه خواهد شد. از این رو، بر آن است تا محتویات و ویژگی های صوری اولین و تنها ترجمه استعاب به زبان ترکی را آشکار سازد و اطلاعاتی از زندگی نامه اصحاب مندرج در آن در اختیار پژوهشگران قرار دهد.
Görüntüle Diyanet ilmi dergi, 2021-06, Vol.57 (2), p.675-712
کتابخانه سلطنتی دانمارک - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه سلطنتی دانمارک شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید