عرض ومقدمة مخطوطة لترجمة اصطياد التي تركت غير مكتملة خلال الفترة العثمانية

العنوان عرض ومقدمة مخطوطة لترجمة اصطياد التي تركت غير مكتملة خلال الفترة العثمانية
المؤلف جوك، عمر، سلمان، يوكسيل
النوع كتاب
اللغة ara,tur
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: المكتبة الملكية الدنماركية
معرف أصل المكتبة ISSN: 1300-8498, EISSN: 1300-8498, DOI: 10.61304/did.814206
رقم السجل cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_8c3a9c3e290c48cfb9edddbff407fd48
موقع المكتبة اكتمل البحث الأكاديمي في EBSCOhost
ملاحظات يعد كتاب الاستعاب في معرفة الأصحاب، من تأليف ابن عبد البر النمري القرطبي (ت 463/ 1071)، عملاً ضخمًا للغاية يحتوي على سير الصحابة. هذا العمل، الذي يعتبر من أوائل كتب سير الصحابة الباقية حتى يومنا هذا، كُتب باللغة العربية في منتصف القرن العاشر الميلادي. وبحسب معلوماتنا الحالية، فإن الترجمة الأولى للعمل إلى اللغة التركية بدأت على يد مصطفى صفي أفندي في بداية القرن السابع عشر بناءً على طلب السلطان أحمد الأول، لكن الترجمة تركت غير مكتملة بعد وفاة المترجم. أراد Taşköprizâde كمال الدين محمد أفندي إكمال الترجمة، التي بدأ مصطفى صافي في إعدادها حسب الأبجدية العربية وأنزلها إلى حرف الحاء "خ"، لكنه لم يستطع أن ينزلها إلا إلى نصف حرف الراء "ر". سيتم في هذا المقال التعريف بالنسخة المخطوطة من ترجمة الإصطحاب في معرفة الأصحاب الموجودة بمكتبة النور العثمانية رقم 723، كما سيتم عرض فهرس أسماء الصحابة المتضمنة فيه. ومن ثم، فهو يهدف إلى الكشف عن المحتوى والسمات الشكلية لترجمة اصطياد الأولى والوحيدة باللغة التركية، وتزويد الباحثين بمعلومات عن تراجم الصحابة الواردة فيها.
Görüntüle Diyanet ilmi dergi, 2021-06, Vol.57 (2), p.675-712
عرض في المصدر المكتبة الملكية الدنماركية المكتبة الملكية الدنماركية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
المكتبة الملكية الدنماركية - محرك بحث المخطوطات العثمانية المكتبة الملكية الدنماركية

عرض ومقدمة مخطوطة لترجمة اصطياد التي تركت غير مكتملة خلال الفترة العثمانية

المؤلف جوك، عمر، سلمان، يوكسيل
النوع كتاب
اللغة ara,tur
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة المكتبة الملكية الدنماركية
معرف أصل المكتبة ISSN: 1300-8498, EISSN: 1300-8498, DOI: 10.61304/did.814206
رقم السجل cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_8c3a9c3e290c48cfb9edddbff407fd48
موقع المكتبة اكتمل البحث الأكاديمي في EBSCOhost
ملاحظات يعد كتاب الاستعاب في معرفة الأصحاب، من تأليف ابن عبد البر النمري القرطبي (ت 463/ 1071)، عملاً ضخمًا للغاية يحتوي على سير الصحابة. هذا العمل، الذي يعتبر من أوائل كتب سير الصحابة الباقية حتى يومنا هذا، كُتب باللغة العربية في منتصف القرن العاشر الميلادي. وبحسب معلوماتنا الحالية، فإن الترجمة الأولى للعمل إلى اللغة التركية بدأت على يد مصطفى صفي أفندي في بداية القرن السابع عشر بناءً على طلب السلطان أحمد الأول، لكن الترجمة تركت غير مكتملة بعد وفاة المترجم. أراد Taşköprizâde كمال الدين محمد أفندي إكمال الترجمة، التي بدأ مصطفى صافي في إعدادها حسب الأبجدية العربية وأنزلها إلى حرف الحاء "خ"، لكنه لم يستطع أن ينزلها إلا إلى نصف حرف الراء "ر". سيتم في هذا المقال التعريف بالنسخة المخطوطة من ترجمة الإصطحاب في معرفة الأصحاب الموجودة بمكتبة النور العثمانية رقم 723، كما سيتم عرض فهرس أسماء الصحابة المتضمنة فيه. ومن ثم، فهو يهدف إلى الكشف عن المحتوى والسمات الشكلية لترجمة اصطياد الأولى والوحيدة باللغة التركية، وتزويد الباحثين بمعلومات عن تراجم الصحابة الواردة فيها.
Görüntüle Diyanet ilmi dergi, 2021-06, Vol.57 (2), p.675-712
المكتبة الملكية الدنماركية - محرك بحث المخطوطات العثمانية
المكتبة الملكية الدنماركية يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار