ترجمة رسالت المعاد ترجمه پیام مبعث ابن سینا ابن سینا
( ترجمة رسالة المعاد ابن سينا)

عنوان ترجمة رسالت المعاد ترجمه پیام مبعث ابن سینا ابن سینا
عنوان اورجینال ترجمة رسالة المعاد ابن سينا
نویسنده ابوعلی الحسین بن عبدالله
تاریخ انتشار: 1182 (هجری قمری)
نوع كتاب
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
کتابخانه: کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه Add MS 16659, ff 381v-402r
شماره ثبت vdc_100148048612.0x00002f
محل کتابخانه کتابخانه بریتانیا: نسخه های خطی شرقی
تاریخ 1182 (هجری قمری)
یادداشت‌ها ترجمه فارسی رساله جاودانگی روح در شانزده جزء (فصول) توسط ابوعلی الحسین بن عبدالله (أبو علی الحسین بن عبد الله)، معروف به ابن سینا (ابن سینا، لاتینی شده ابن سینا، م37). متن عربی مورد 34 (ف. 449v-466r) در نسخه خطی حاضر است و تصحیح کوتاهتر نسخه فارسی مستقیماً به دنبال این متن است (مورد 22، ff. 403v-410r). بسیاری از فضاهای خالی برای عناوین اصلی رها شده است.
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Cureton, William and Charles Rieu, Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens (London: The British Museum, 1846-71), Item 978, pp. 447-51 Rieu, Charles, Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum , 3 vols. (London: The British Museum, 1879-83), vol. 2, pp. 438-39
Seçilmiş kaynakça Edition of the original Arabic text: Avicenna, Aḥwāl an-nafs , edited by Aḥmad Fuʾād al-Ahwānī (Cairo: Dār Iḥyāʾ al-Kutub al-ʿArabīyah, 1371/1952), pp. 43–142 Translations of individual parts of the original Arabic text: Part One: Michot, Jean R., 'Avicenne, La définition de l’âme. Section I de l’Épître des états de l’âme. Traduction critique et lexique," in Langages et philosophie: hommage à Jean Jolivet , edited by A. de Libera, A. Elamrani-Jamal and A. Galonnier (Paris: J. Vrin, 1997), pp. 239–56 Part Ten: Monnot, Guy, 'La transmigration et l’immortalité', Mélanges de l’Institut Dominicaine d’Études Orientales 14 (1980) 156–58 Part Thirteen: Michot, Jean R., 'Prophétie et divination selon Avicenne. Présentation, essai de traduction critique et index de l’"Épître de l’âme de la sphère"', Revue Philosophique de Louvain 83 (1985) 507–35 Part Sixteen: Gutas, Dimitri, Avicenna and the Aristotelian Tradition. Introduction to Reading Avicenna’s Philosophical Works , 2nd ed., including an Inventory of Avicenna’s Authentic Works (Leiden, Boston: Brill, 2014), pp. 22-24 Study: Gutas, Dimitri, Avicenna and the Aristotelian Tradition. Introduction to Reading Avicenna’s Philosophical Works , 2nd ed., including an Inventory of Avicenna’s Authentic Works (Leiden, Boston: Brill, 2014), pp. 102-03 and 477-79
مشاهده در منبع کتابخانه دیجیتال قطر کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دیجیتال قطر

ترجمة رسالت المعاد ترجمه پیام مبعث ابن سینا ابن سینا

( ترجمة رسالة المعاد ابن سينا)
نویسنده ابوعلی الحسین بن عبدالله
تاریخ انتشار 1182 (هجری قمری)
نوع كتاب
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
کتابخانه کتابخانه دیجیتال قطر
شناسه دارایی کتابخانه Add MS 16659, ff 381v-402r
شماره ثبت vdc_100148048612.0x00002f
محل کتابخانه کتابخانه بریتانیا: نسخه های خطی شرقی
تاریخ 1182 (هجری قمری)
یادداشت‌ها ترجمه فارسی رساله جاودانگی روح در شانزده جزء (فصول) توسط ابوعلی الحسین بن عبدالله (أبو علی الحسین بن عبد الله)، معروف به ابن سینا (ابن سینا، لاتینی شده ابن سینا، م37). متن عربی مورد 34 (ف. 449v-466r) در نسخه خطی حاضر است و تصحیح کوتاهتر نسخه فارسی مستقیماً به دنبال این متن است (مورد 22، ff. 403v-410r). بسیاری از فضاهای خالی برای عناوین اصلی رها شده است.
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Cureton, William and Charles Rieu, Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens (London: The British Museum, 1846-71), Item 978, pp. 447-51 Rieu, Charles, Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum , 3 vols. (London: The British Museum, 1879-83), vol. 2, pp. 438-39
Seçilmiş kaynakça Edition of the original Arabic text: Avicenna, Aḥwāl an-nafs , edited by Aḥmad Fuʾād al-Ahwānī (Cairo: Dār Iḥyāʾ al-Kutub al-ʿArabīyah, 1371/1952), pp. 43–142 Translations of individual parts of the original Arabic text: Part One: Michot, Jean R., 'Avicenne, La définition de l’âme. Section I de l’Épître des états de l’âme. Traduction critique et lexique," in Langages et philosophie: hommage à Jean Jolivet , edited by A. de Libera, A. Elamrani-Jamal and A. Galonnier (Paris: J. Vrin, 1997), pp. 239–56 Part Ten: Monnot, Guy, 'La transmigration et l’immortalité', Mélanges de l’Institut Dominicaine d’Études Orientales 14 (1980) 156–58 Part Thirteen: Michot, Jean R., 'Prophétie et divination selon Avicenne. Présentation, essai de traduction critique et index de l’"Épître de l’âme de la sphère"', Revue Philosophique de Louvain 83 (1985) 507–35 Part Sixteen: Gutas, Dimitri, Avicenna and the Aristotelian Tradition. Introduction to Reading Avicenna’s Philosophical Works , 2nd ed., including an Inventory of Avicenna’s Authentic Works (Leiden, Boston: Brill, 2014), pp. 22-24 Study: Gutas, Dimitri, Avicenna and the Aristotelian Tradition. Introduction to Reading Avicenna’s Philosophical Works , 2nd ed., including an Inventory of Avicenna’s Authentic Works (Leiden, Boston: Brill, 2014), pp. 102-03 and 477-79
کتابخانه دیجیتال قطر - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دیجیتال قطر شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید