[DE-UBB] بنابراین 92 — {'text': 'Nirukta (Yāska)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00002532'} — Nirukta (Yāska) — Nirukta (Yāska) - Nirukta
| عنوان | [DE-UBB] بنابراین 92 — {'text': 'Nirukta (Yāska)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00002532'} — Nirukta (Yāska) — Nirukta (Yāska) - Nirukta |
|---|---|
| تاریخ انتشار: | کپی: 1843-1844 |
| محل انتشار | دانشگاه بن و کتابخانه دولتی - دانشگاه بن و کتابخانه دولتی |
| موضوع | دین |
| نوع | kitap |
| زبان | سانسکریت |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | بله |
| تعداد صفحات | 232 |
| کتابخانه: | قلموس |
| شناسه دارایی کتابخانه | So 92 |
| شماره ثبت | DE21Book_manuscript_00001565 |
| محل کتابخانه | دانشگاه بن و کتابخانه دولتی |
| تاریخ | کپی: 1843-1844 |
| یادداشتها | سیاه — کاغذ — بر اساس کپی روزن. کتاب های I–VI حاوی fol. 1-60. 182-219، 7-12 فبل. 61-154، سیزدهم. 14 فول 156-181. به نظر می رسد روزنیوس (1831 ر.ک. f. 30r) سه چمبرزیان باشد به نظر می رسد کدهای (امروزه برل) استفاده شده است. 66، 73، 72، چون امضاها یکی هستند مانند مواردی که در اینجا توضیح داده شده است. در برگه های 221-232 مهر کتاب سیزدهم وجود دارد. چهاردهم به هم چسبیده خط دوانگاری، نمی دانم توسط چه کسی، به عنوان کدکس استفاده شده است رسم هندی ها را ایجاد و تقلید کرد. لاسن در سال های 1843 و 1844 کار کرد بر کتاب (ج 181. 220). (نوشته های لاسن (89-112) درباره ادبیات سانسکریت و همچنین پراکریتیک، پالی و باختری در سال 1870 به کتابخانه داده شد.) |
| Sınıf numarası | So 92 |
| Koleksiyon | Universitäts- und Landesbibliothek Bonn |
| Editör | GS |
| Lisans | CC0 1.0 |
| Düzenleme durumu | First input complete |
| Katalog | Gildemeister 92 |