نویسنده
شاه قریب میرزا
تاریخ انتشار
19/04/2022
موضوع
ادبیات مکتوب / دیوان ادبیات - شعر منظوم
نوع
كتاب
زبان
نامشخص
دیجیتال
خیر
نسخه خطی
خیر
کتابخانه
فرهنگ لغت آثار ادبی ترکی
شماره ثبت
divan-garibi-tees-1335
تاریخ
قرن پانزدهم (؟)
یادداشتها
دیوان گاریبی از دوره کلاسیک ترکی چاگاتای. شاه گاریب میرزا (آرات 1985: 255)، پسر سلطان حسین میرزا بایکرا (1470-1506) از همسرش حتیجه بیگم، معاصر نوایی (متوفی 906/1501) بود. نوایی که در مکالیسن نفاییس شاعر گاریبی را تحت عنوان «سلاطین بزرگ و فرزندانشان شایسته احترام» معرفی کرده و اظهار داشته که «شاعر جوان» گاریبی را دوست دارم، اظهار داشت که ابیاتی که قلم او سروده است را موفق می داند. نوایی که می گوید گاریبی دیوانی را تهیه کرده است (ارسلان 1380: 521-522)، اطلاعات دیگری در مورد این اثر نمی دهد (ارسلان 1380: 191، 199، 513، 521-522)، می گوید شاعر «...dakik-fehm اندیشمند (521-522) است. 128) صلاحیت های خود را به شرح زیر فهرست می کند. توجه به خلق و خوی عاطفی هنرمند در این تعاریف، توجیهی برای ساختار غنایی موجود در دیوان است. اطلاعاتی که درباره گاریبی و دیوان او «در دوران او و پس از او» ارائه شده است، محدود به اطلاعاتی است که در منابعی مانند بابرنام و مکالیسون نفایس آمده است (Yarkın 2010: 16). دیوان گاریبی، ح. 940 در متر در سال 1534 توسط مولانا شوکرالله نسخه برداری شد. این اثر که از نظر ویژگی های زبانی در دوره کلاسیک زبان چاگاتایی گنجانده شده است، شامل اشعار فارسی و ترکی است. کار در سه بخش است؛ اینها عبارتند از: اشعار هلالی چاغاتایی (د. 936/ م. 1529-30); اشعار فارسی اشعار ترکی هستند (Gök 2019: 7, 315). این اثر شامل غزل، محمد و مصرع است (Yarkın 2010: 5-6). در دیوان به طور کلی از الگوی اروز اصلی بحری fâʽilâtün/ fâʽilâtün/ fâʽilâtün/ fâʽilün استفاده می شد و قافیه کامل و غنی به عنوان نوع قافیه ترجیح داده می شد (Gök 2019: 10). اشعار بیشتری در قالب غزل در اثر وجود دارد (Gök 2019: 9). به نظر میرسد که سبک عاشقانه لفظ در دیوان غالب است. گاریبی که تحت تأثیر پدرش سلطان حسین بایکرا که شاعری مانند خود او بود و نوایی شاعر چیره دست آن دوره بود، در آثار خود به موازات هر دوی آنها نوشت (Yarkın 2010). نوایی که عاشق غزلیات است، با بیان اینکه گاریبی در سرودن شعرهای بدیع و زیبا مهارت داشت، «نه تنها شعر، بلکه نثر این شاعر جوان را نیز موفق میبیند» (ارسلان 1380: 521-522). این اثر 188 صفحه ای شاه میرزا قریب که برای مدت کوتاهی اداره هرات را به دست گرفت تک نسخه است. این نسخه خطی در شماره 15 مشرق زمین ثبت شده است و توسط هیئت کتابخانه ملی هامبورگ به نمایندگی از دولت آلمان به ریاست شورای مردمی بابر در سال 1999 به مردم ازبکستان ارائه شد (Yarkın 2010: 5-6). شفیکا یارکین این اثر را در سال 2001 به الفبای سیریلیک در تاشکند منتشر کرد. او آثار خود را به زبان ازبکی افغانستان منتشر می کند. ندیم گوک (2019) پایان نامه کارشناسی ارشد خود را درباره گاریبی دیوان بر اساس متن چاپی یارکین منتشر شده به زبان ترکی ازبکی می نویسد. جدای از اینها، محققی به نام اسمت الله دو مقاله به نام های «شاه گاریب میرزا» و «شاهلارنینگ گاریبی» در سال 2000 نوشت. عنایت الله شهرانی، از علمای افغانستان، دیوان فارسی گریبی را منتشر کرد (Yarkın 2010: 17). برای بیوگرافی این هنرمند رجوع کنید. «شاه گاریب میرزا».فرهنگ نامهای ادبیات ترکی.
ISBN
978-9944-237-87-1
Madde Yazarı
Doç. Dr. Rabia şenay şişman
Alfabesi
Arap
Yapısı
Manzum
Niteliği
Telif
Kaynakça
Arat, Reşit Rahmeti (1985).Baburnâme. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
Eraslan, Kemal (2001).Alî-Şîr Nevâyî, Mecâlisü’n-Nefâyis II. (Çeviri ve Notlar).Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Gök, Nadim (2019).Şâh Garîb Mîrzâ Garîbî Dîvânı (Giriş-İnceleme-Metin-Dizin).(Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Ankara: Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi. Lisansüstü Eğitim Enstitüsü.
Hekmat, Ali Asghar (1945).The Majalis-un-Nafais “Galaxy of Poets” of Mir Ali Shir Navai. Two 16. Century Persian Translations.Teheran: Bank Melli Press.
Yarkın, Şefika (2010).Şâh Garîb Mîrzâ Garîbî Dîvânı.Kabil: İtisam Basımevi.
Atıf Bilgileri
şişman, rabia şenay. "DÎVÂN (GARÎBÎ)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/divan-garibi-tees-1335. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].