[مجموعه غزلیات،
قرن شانزدهم].
([مجموعه غزليات, قرن 16م؟].)
| عنوان |
[مجموعه غزلیات،
قرن شانزدهم]. |
| عنوان اورجینال
|
[مجموعه غزليات, قرن 16م؟].
|
| تاریخ انتشار: |
[1517-1572] |
| موضوع |
نسخه های خطی، فارسی، نسخه های خطی، فارسی /
میشیگان، نسخه های خطی، فارسی / میشیگان /
آن آربر.، شعر فارسی، شعر فارسی /
1500-1796.، شعر فارسی، شعر فارسی /
747-1500. |
| نوع |
kitap |
| زبان |
فارسی |
| دیجیتال |
خیر
|
| نسخه خطی |
ناشناخته
|
| تعداد صفحات |
48 |
| ابعاد فیزیکی |
48 leaves : paper ; 95 x 240 (133 x 39) mm |
| کتابخانه: |
کتابخانه دیجیتال HathiTrust |
| شماره ثبت |
006819552 |
| محل کتابخانه |
دانشگاه میشیگان |
| یادداشتها |
درباره: مجموعه نفیس (مجموعه) اشعار و نمونه خوشنویسی نفیس، بر اساس کتیبه روی برگ مگس که توسط خطاط معروف قرن شانزدهم صفوی، شاه محمود نیشاپوری، با استفاده از غزلیات، بیعثی، غزلیات، اجرا شده است. حافظ و غیره | Shelfmark: Ann Arbor، دانشگاه میشیگان، مرکز تحقیقات مجموعههای ویژه، Isl. خانم 365
منشأ: فاقد کلفون مورخ ; بر اساس کتیبه روی برگ مگس، که توسط خوشنویس نامدار شاه محمود نیشاپوری اجرا شده است، نسخه های خطی متعدد و نمونه های خوشنویسی او بین سال های 1517 و 1572 می باشد. کاغذ و غیره نیز تاریخ تولید قرن شانزدهم را نشان میدهند، اگرچه نسخه خطی احتمالاً دیرتر بازنگری شده است.
مطالب همراه: ورقه کاغذ با یادداشت توصیفی با مرکب در دست جی. مردیث اوونز "365 گلچینی از غزلیات فارسی حافظ، جامی، عرفی، بساطی، باقی و غیره که با خط نستعلیق اول قرن 17 روی کاغذ نستعلیق اول نوشته شده است. کپی شده ["تقریباً مطمئنا" توسط یک خوشنویس ترک، برخی از برگها در ابتدا و انتهای آنها گم شده است."
نشان قفسه سابق: "94 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی حک شده است.
صحافی: مقواهایی با چرم قهوه ای تیره با چرم قرمز روی ستون فقرات پوشیده شده است. صحافی نوع III (بدون فلپ) به شکل مستطیل یا صفینه که احتمالاً در ابتدا برای باز کردن عمودی در نظر گرفته شده بود. دوتایی / آسترهای تخته در یک کاغذ با روکش نارنجی، بافت دار (نقش برجسته) و برگ های مگس در یک کاغذ مرمری صدفی (عمدتا به رنگ مشکی، خاکستری و صورتی تیره). روکش های بالایی و پایینی دارای لوزی مرکزی مهر شده (با کاغذهای طلایی رنگ آمیزی شده) پر شده از ترکیب گیاهی متقارن مبهم با لهجه های رزت و سکته مغزی ابزارآلات طلایی و همچنین حاشیه های ابزاردار و طلایی رنگ شده است. دوخته شده در نخ زرد، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون کار شده به رنگ زرد و صورتی تیره [?]، وضعیت نسبتاً خوبی دارد. به طور کلی در شرایط عادلانه با ساییدگی جزئی، لکه گیری و غیره.
پشتیبان: کاغذ غیر اروپایی (احتمالاً فارسی) (خطوط چیده شده نسبتاً نامشخص اما قابل مشاهده)، با ضماد طلایی (حاشیه دانه درشت، ناحیه نوشته شده دانه بسیار ریزتر) و سایه های مختلف صورتی و سالمون با یک برگ به رنگ آبی، که اکنون با تکه هایی از کاغذ بافته خالی و بدون رنگ آمیخته شده است.
تزیینات: ناحیه نوشته ای احاطه شده توسط قاب متشکل از چند نوار باریک طلا که به صورت فیله های سیاه با بیرونی ترین فیله آبی، محیط داخلی و تقسیمات درونی با نوارهای طلایی باریک مشخص شده اند. عناوین عمدتاً با جوهر سفید ; حاشیه و ناحیه نوشته شده طلایی.
فیلمنامه: نستعلیق ; دست خوشنویسی فشرده و نفیس در خط متوسط؛ بدون سری، با تأثیر کلمات نزولی به خط مبنا، شمارنده های بسته، کشیدگی و ضخامت متضاد سکته های افقی، با نقاط مشخص اشاره می کند.
چیدمان: در 14 نیم خط در هر صفحه در 10 خط در مورب در برابر لبه بلند ناحیه نوشته شده با یک خط تقسیم اضافی از چهار نیم خط در امتداد لبه بلند به سمت چپ یا پایین قرار گرفته است. قاب حاکم.
مجموعه: i، V+2 (11)، 2 VI(35)، VI+1 (48)، i ; در حال حاضر عمدتا سنیون ها / سکسترنیون ها با کاغذ بافت خالی که بین برگ های اصلی قرار گرفته اند. کلمات کلیدی وجود دارند، اما به نظر نمیرسد که برگها از ترتیبی که توسط کلمات کلیدی تعیین شده پیروی میکنند (مقایسه کردن کلمات کلیدی در صفحه 1 و باز کردن متن در صفحه 4). شاخ و برگ با جوهر سیاه، اعداد هندو-عربی (در حاشیه بیرونی هر برگ ظاهر می شود). صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در طول دیجیتالی شدن.
Incipit: "حافظ ز دیده دانه اشکی همی فشان ..."
عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس.
کدکس خانم.
کتیبهای با جوهر مشکی روی آستر بالای دوبل / تخته. کپی تمیز |