Dîvân-ı Örfî.
(ديوان عرفي.)

عنوان Dîvân-ı Örfî.
عنوان اورجینال ديوان عرفي.
نویسنده اورفی شیرازی
نویسنده اورجینال عرفي شيرازي، جمال الدين محمد بن علي الشيرازي
موضوع ادبیات شرقی، هند و اروپایی و سلتیک / ادبیات و بلاغت.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 214x170-155x85.
کتابخانه: ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه
شناسه دارایی کتابخانه 246730
شماره ثبت 246730
محل کتابخانه کتابخانه سلیمانیه/ لژ گالاتا مولوی
یادداشت‌ها Külliyyât که تمام اشعار نویسنده و رساله نفسیه را گرد هم می آورد، در کانپور در سال 1880 توسط گولام حسین جواهیری (تهران 1960، 1357 hş./1978) و Muhammed Veliyyülhak (8) انشری (8) منتشر شد. انتشارات تحقیقی انجام شده است. دیوان او به طور جداگانه منتشر شد (تهران 1369 hş.). عناوین شعری مانند قصیده، غزل، رباعی و دوبیتی با مرکب سرخ نوشته شده و نسخه بدون خط کش است. کار دارای رنگ قرمز و در لبه های فویل است. Vâridât-ı Nakşî 90b-93b ترکی، Mısrî 94a ترکی، Elgāz-ı Kâmî 98b-99a فارسی-ترکی، Hazret-i Mevlânâ Celaleddin-i Rûmî 110b فارسی، یک مثنوی فارسی بین سالهای 128b-2111-128b-1315 paras's قصیده های اورفی، 218b-220b; اشعار ترکی و فارسی متعلق به شاعران است، مانند اشعار فارسی 222a-227. به هر صفحه از متن یک شماره صفحه عربی در پایین صفحه سمت راست و چپ داده شده و شماره صفحه 125 به بعد با خودکار نوشته شده است. بعد از صفحه 153 فقط صفحات سمت چپ شماره گذاری می شوند. در نسخه خطی نسخه، عبارت «Dîvân-ı Şehrî and Dîvân-ı Fâizî» در پهلوی Dîvân-ı Örfî-i Shirâzî آمده است. در آخرین برگ الحاقی نسخه، اشعار فارسی و ترکی به صورت فوائد آمده است. برخی از صفحات از ستون فقرات جدا شده اند. این اثر دیوان عرف شیرازی یکی از اولین نمایندگان سبک هندی است. دیوان سروده شده و ترتیب اشعار آن به این صورت است: کاسیدس، ترکیب بند، ترسی بند، مصرع، سکینام (مثنوی)، نعت (مثنوی)، میراچیه (مثنوی)، هیکایه (مثنوی)، فرهاد و شیرین (مثنوی)، غزال، رباعیلر.
متن نمونه (1b)اقبال كرم ميكزد ارباب همم را / همت نخورد نشترارى نعم را (232b)نادان بعمارت بدن مشغولست / دانا بكر شمه سخن مشغولست / صوفى بفريب مرد و زن مشغولست / عاشق بهلاك خويشتن مشغولست
Eser türü Telif.
Tasnif numarası/Konu 891.5 / İran edebiyatı
Koleksiyon no. 00004-001
Yaprak, satır, sütun sayısı I+232+I yk., 19 st., 2 stn.
Cilt özellikleri Vişneçürüğü rengi bez cilt, sırtı bordo deri
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Manzum
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Talik.
Kaynak/Referans DIA, XXXIV, 96-97.
Temellük ve Vakıf kayıtları Vakıf kaydı, Refi Cevat Ulunay, Galata Mevlevihanesi Kütüphanesi, 1a, 1b, 233b, 234a.
Mühürler Mühür, okunamadı, 1a
مشاهده در منبع ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه

Dîvân-ı Örfî.

(ديوان عرفي.)
نویسنده اورفی شیرازی
نویسنده اورجینال عرفي شيرازي، جمال الدين محمد بن علي الشيرازي
موضوع ادبیات شرقی، هند و اروپایی و سلتیک / ادبیات و بلاغت.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 214x170-155x85.
کتابخانه ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه
شناسه دارایی کتابخانه 246730
شماره ثبت 246730
محل کتابخانه کتابخانه سلیمانیه/ لژ گالاتا مولوی
یادداشت‌ها Külliyyât که تمام اشعار نویسنده و رساله نفسیه را گرد هم می آورد، در کانپور در سال 1880 توسط گولام حسین جواهیری (تهران 1960، 1357 hş./1978) و Muhammed Veliyyülhak (8) انشری (8) منتشر شد. انتشارات تحقیقی انجام شده است. دیوان او به طور جداگانه منتشر شد (تهران 1369 hş.). عناوین شعری مانند قصیده، غزل، رباعی و دوبیتی با مرکب سرخ نوشته شده و نسخه بدون خط کش است. کار دارای رنگ قرمز و در لبه های فویل است. Vâridât-ı Nakşî 90b-93b ترکی، Mısrî 94a ترکی، Elgāz-ı Kâmî 98b-99a فارسی-ترکی، Hazret-i Mevlânâ Celaleddin-i Rûmî 110b فارسی، یک مثنوی فارسی بین سالهای 128b-2111-128b-1315 paras's قصیده های اورفی، 218b-220b; اشعار ترکی و فارسی متعلق به شاعران است، مانند اشعار فارسی 222a-227. به هر صفحه از متن یک شماره صفحه عربی در پایین صفحه سمت راست و چپ داده شده و شماره صفحه 125 به بعد با خودکار نوشته شده است. بعد از صفحه 153 فقط صفحات سمت چپ شماره گذاری می شوند. در نسخه خطی نسخه، عبارت «Dîvân-ı Şehrî and Dîvân-ı Fâizî» در پهلوی Dîvân-ı Örfî-i Shirâzî آمده است. در آخرین برگ الحاقی نسخه، اشعار فارسی و ترکی به صورت فوائد آمده است. برخی از صفحات از ستون فقرات جدا شده اند. این اثر دیوان عرف شیرازی یکی از اولین نمایندگان سبک هندی است. دیوان سروده شده و ترتیب اشعار آن به این صورت است: کاسیدس، ترکیب بند، ترسی بند، مصرع، سکینام (مثنوی)، نعت (مثنوی)، میراچیه (مثنوی)، هیکایه (مثنوی)، فرهاد و شیرین (مثنوی)، غزال، رباعیلر.
متن نمونه (1b)اقبال كرم ميكزد ارباب همم را / همت نخورد نشترارى نعم را (232b)نادان بعمارت بدن مشغولست / دانا بكر شمه سخن مشغولست / صوفى بفريب مرد و زن مشغولست / عاشق بهلاك خويشتن مشغولست
Eser türü Telif.
Tasnif numarası/Konu 891.5 / İran edebiyatı
Koleksiyon no. 00004-001
Yaprak, satır, sütun sayısı I+232+I yk., 19 st., 2 stn.
Cilt özellikleri Vişneçürüğü rengi bez cilt, sırtı bordo deri
Yazım şekli (Mensur/Manzum) Manzum
Alfabe ve yazı türü Arap harfli-Talik.
Kaynak/Referans DIA, XXXIV, 96-97.
Temellük ve Vakıf kayıtları Vakıf kaydı, Refi Cevat Ulunay, Galata Mevlevihanesi Kütüphanesi, 1a, 1b, 233b, 234a.
Mühürler Mühür, okunamadı, 1a
ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
ریاست انجمن نسخ خطی ترکیه شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید