Tercüme-i Letters-ı İmam-ı Rabbani
| عنوان | Tercüme-i Letters-ı İmam-ı Rabbani |
|---|---|
| نویسنده | مستکیم زاده سلیمان سعدالدین |
| تاریخ انتشار: | 1797-1798 |
| موضوع | عرفان |
| نوع | كتاب |
| زبان | ترکی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | بله |
| تعداد صفحات | 3 |
| ابعاد فیزیکی | 355x220 mm. — 33 — Nesih |
| کتابخانه: | Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı |
| شناسه دارایی کتابخانه | 1259 |
| شماره ثبت | 16036 |
| محل کتابخانه | به گنج اعتماد کن |
| تاریخ | 1797-1798 |
| یادداشتها | صفحات گسترده نورانی شده اند، خط کش ها طلاکاری شده اند، کلمات قرمز هستند. صحافی چرم پوسیدگی گیلاس میکروبلیچ شده. ترجمه ای است که مستکم زاده سلیمان سعدالدین (متوفی 1202/1787-1788) از نامه های فارسی سه جلدی احمد فاروکی سیرهندی که به مجدید الیفسانی معروف است و تجدید کننده نظمیه نقشبندیه است، به ترکی ترجمه کرده است. مترجم در مقدمه بلندی که در ابتدای کار نوشته است بیان می کند که ترجمه را در سال 1162 آغاز کرده و در مدت سی و چهار ماه در سال 1165 به پایان رسانده است. جلد اول اثر، 313 حرف دوم. جلد 98 نامه، III. این جلد شامل 123 حرف است و هر جلد توسط افراد مختلف جمع آوری شده است. در پایان کار آرزو می کند که این ترجمه تمام شود و ترجمه نامه های محمد مشوم پسر احمد فاروکی موفق باشد. این اثر در 3 جلد در سال 1290 (1873-1874) در استانبول منتشر شد. رجوع کنید به O.M.I.168; اث، 1891. |
| Malzeme Türü | Aharlı kâğıt. |
| Müstensihi | Nu'man Şükri b. Hafız Nu'man |