نویسنده
بن الجزری، شمس الدین ابوالخیر محمد بن محمد بن محمد بن علی بن یوسف الامری الدمشقی زکریا الانصاری ابویحیی زکریا بن محمد المصری شافعی.
نویسنده اورجینال
İbnü’l-Cezerî Şemseddîn Ebü’l-Hayr Muhammed b. Muhammed b. Muhammed b. Alî b. Yûsuf el-Amrî ed-Dımaşk [d. 751-833 / 1350-1429] / بن الجزري، شمس الدين أبو الخير محمد بن محمد بن محمد بن علي بن يوسف العمري الدمشقي (MS 521);
Zekeriyya el-Ensari Ebu Yahya Zekeriyya b. Muhammed el-Mısri eş-Şafii [d. 926 / 1520] / زكريا الانصاري ابو يحيي زكريا بن محمد المصري الشافعي (MS 522, MS 523)
تاریخ انتشار
n.d. n.d. n.d.
موضوع
نسخه های خطی، قرآن عربی -- تلاوت -- آثار اولیه تا 1800 به زبان عربی
نوع
كتاب
زبان
نامشخص
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
174
ابعاد فیزیکی
3 manuscripts in 1 volume, (various lines)/ 11x15,5 cm.
کتابخانه
کتابخانه Suna Kıraç دانشگاه کوچ
شماره ثبت
165033
محل کتابخانه
کتابخانه سونا کراچ، مجموعه ها و آرشیوهای ویژه / کتابخانه سونا کراچ، مجموعه ها و آرشیوهای ویژه
تاریخ
n.d. n.d. n.d.-n.d.; n.d. n.d.
یادداشتها
سه نسخه خطی صحافی شده در یک جلد. خط نسخ و خط تعلیق با مرکب سیاه خطوط مختلف در هر صفحه.
متن نمونه
این اثری است که با کنار هم قرار دادن سه نسخه خطی مختلف (شمارههای دستنوشته: MS 521، MS 522، MS 523) ایجاد و تنظیم شده است.
521 م: اثری است که قاری مشهور سیزری در علم تجوید نوشته است. این اثر که نام کامل آن Mukaddimetü'l- Cezerî fîmâ Yecibü 'ale'l-Kârî en Ya'lemehû است، با نام هایی مانند el-Cezeriyye و el-Mukaddime fi't-Tecvid نیز شناخته می شود. اثر منظوم 109 دوبیتی که به موضوعاتی چون مهریک حروف، صفت های حروف، تفحیم، ایدگام، لحن، گونه، مدلر، بنیاد، همزه می پردازد، از 19 فصل تشکیل شده است. در کارنامه نسخه برداری نکته ای وجود دارد که نسخه ای که داریم 107 دوبیتی دارد. نویسنده در پرونده کپی رایت عنوان می کند که این اثر را به کسانی که قرآن کریم می خوانند هدیه داده است. پسر مؤلف ابوبکر احمد، ذکریه الانصاری، علی الکری، حسن بن. مطالعات مختلفی توسط دانشمندانی مانند مسلم الامیلی انجام شده است. این اثر توسط محقق عثمانی قرن هفدهم، محمد امین توکادی به ترکی ترجمه شد. اطلاعات تکمیلی: کار اول: اولین کار مجله سه کاره است. فوائد در مورد تجوید در ایا و هرتز. روایتی از علی است. در اب اطلاعاتی در مورد محل استفاده از واژه مصحف و قلم برای اولین بار آمده است. در 1 الف، پیشنهاداتی در مورد تجوید آمده است. در 1b، نام اثر، Takdime-i Cezerî، در متن تقدیم آن بر روی نوار نوشته شده است. 2b دارای مهر و موم ناخوانا است. بین 15 الف تا 21 ب، برگه هایی حاوی مباحث مربوط به علم تجوید است. حاشیه های زیادی در حاشیه وجود دارد. کپی رد می شود.
522 م: شرح منثور ذریه انصاری است بر کتاب منظوم تجویدی به نام المکدیمة السزریه توسط قاری مشهور السزری. نویسنده دلیل کپی رایت اثر را اطمینان از درک بهتر هدف نویسنده متن مبدأ، اطمینان از درک بخشهایی از متن که معانی آنها مبهم به نظر میرسد، و اصلاح مکانهایی است که ضمنی در متن وجود دارد (برای محدودتر کردن مطلق) با توجه به اطلاعاتی که نسخه نویس در مقدمه آورده است، تعداد دوبیتی ها در بسیاری از نسخه های اثر صد و هفت و در برخی نسخه ها صد و هشت است. نوهی مؤلف، زینالابدین ب. محی الدین ب. ولی الدین ادکائکول موح کمه اللوزاعیه العلا شرحیل الجزریه. نورالدین EşŞebrâmel-lisî حاشیه نویسی برای ed-Dekâiku'l-Muhkeme دارد. اطلاعات تکمیلی: دومین اثر از مجله سه کاره است. در نسخه ای که داریم هیچ مقدمه ای برای کار وجود ندارد. نام نویسنده و زمان/مکان کپی برداری در پرونده کپی ثبت نشده است. با این حال، اظهارات نسخ کننده در پرونده نسخ نشان می دهد که او نسخه ای را که در اختیار داشته، با ارجاع به آن حداقل در سه نسخه کپی کرده است. در 22ب نام اثر بالای بسمله قرار گرفته است. بین سال های 76 تا 78، نقل قول های ترکی از اثری به نام er-Risâletü'ş-Şemsiyye و نظرات عربی در مورد تجوید وجود دارد. 78b خالی است. حاشیه نویسی بسیار کمی در حاشیه وجود دارد. کپی رد می شود.
523 م: اثری که ذکریه انصاری (متوفی 926/1520) در علم تجوید در دست داریم، همان طور که از نامش پیداست به احکام تجویدی مانند نون ساکین، تنوین، مدد، کسیر می پردازد. مؤلف در مقدمه بیان می کند که این اثر را به قصد سهولت / کمک به کسانی که در تجوید/تجوید تازه کارند و برای کسانی که در این زمینه پیشرفت کرده اند، نوشته است. نام اثر طبق مقاله مربوطه در TDVIA آورده شده است. در سال 79 هجری قمری، نام اثر بهعنوان کیتابو احکامیننونیس-سکینه ویت تنوین ول مدد والکسر ثبت شده است. با این حال، این اثر باید به دلیل محتوایش نامگذاری شود تا نامش. در واقع، این اثر توسط Muhyi Hilal es-Serhân با نام Tuhfetu Nücebâi'l-Asr fî Ahkâmi'n-Nüni's-Sâkine ve't-Tenvîn ve'l-Medd ve'l-Kasr منتشر شد (بغدات، 1986). اطلاعات تکمیلی: سومین اثر از مجله سه کار است. سپس لبه ها خالی می شوند. کپی رد می شود. درباره مجله: مجله ای است با سه اثر. وجه اشتراک این سه نسخه این است که در مورد تلاوت است. یکی دیگر از ویژگی های مجله این است که در هیچ یک از نسخه ها کاتب/زمان نسخه برداری/محل کپی وجود ندارد. اثر دوم شرح اثر اول است و نویسندگان اثر دوم و سوم همین شخص هستند. به غیر از مهر پاک شده روی برگ نسخه اول، هیچ سابقه ای از مالکیت در مجله وجود ندارد. نسخه نویسان نسخه دوم و سوم نه تنها برای خود (کتیب) بلکه برای خوانندگان آینده (نازیر) نسخه دعا می کنند. این نگرش رایج در نماز و شباهت نوع خط و مرکب باعث می شود که نسخ کننده این دو نسخه یک شخص باشد. از سوی دیگر، کپینویس نسخه دوم، نگرش نادری را در پرونده کپی نشان میدهد و مینویسد که چگونه بخشهای همدل و سلسله در انتهای اثر در دو نسخه متفاوت متفاوت است. این نشان می دهد که نسخه نویس با بیش از یک نسخه نسخه برداری کرده است. این نگرش کپی نویس در مقدمه اثر نیز به چشم می خورد. در واقع، در جایی که نویسنده دوبیتیهای اثر را نشان میدهد، کپینویس دخالت میکند و میگوید که تعداد دوبیتیها در نسخههای مختلف متفاوت است. در مقدمه نسخه سوم (79 الف) قبل از ذکر نام اثر به معنای واقعی کلمه آمده است: «این اثر، رساله احکام نونی سکینه وت تنوین است و این رساله برگرفته از کتاب «احکامون النوکیندونس» ذکریه انصاری است. و القصر به دنبال کتاب آمده است.» از این گفته ها فهمیده می شود که دو اثر متفاوت در این مورد در مجله وجود دارد. اما در مجله ای که داریم چنین اثری ذکر نشده است. این نشان می دهد که این نسخه سوم نسخه دوم مجله دیگری است (یا نسخه ای که بعد از نسخه اول ذکر شده در این رکورد آمده است) و این نسخه دوم از مجله جدا شده است. که بنا به دلایلی که در بالا ذکر شد، نسخ کننده نسخه قبلی همان شخص است و منظور او از «رساله احکام ثنین» است، حتی اگر اشتباه باشد، در این صورت، برگهای بین اثر دوم و سوم نیز نسخه دوم است کپی تطبیقی، یعنی فردی است که به کاری که می کند آگاه است.
Bağışçı
Salim Erel
Ciltleme ve tezhip
MS 522, Tezhip özellikleri : İç ve dış cetveller ve konu başlıkları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 523, Tezhip özellikleri : Metinler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.
Dijital koleksiyon
Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri
Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 dpi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as JP2000
Format
jpeg
Kaligrafi stili
MS 521 : Nesih / Naskh script. MS 523 : Talik / Taʿlīq script
Kaynakça ve diğer nüshalar
MS 521 : TDVİA, C. 20, s. 551-57.Diğer nüshalar: Eserin Türkiye yazma eser kütüphanelerinde iki yüz elliye yakın nüshası bulunmaktadır.
MS 522 : TDVİA, C. 44, s. 212-15. Diğer nüshalar: Eserin Türkiye yazma eser kütüphanalerinde üç adet nüshası gözükmektedir.
MS 523 : TDVİA, C. 44, s. 212-15. Diğer nüshalar: Eserin Türkiye yazma eser kütüphanelerinde bir adet nüshası gözükmektedir (Süleymaniye, Nr. 446).
Mürekkep rengi
MS 521, MS 522, MS 523 : Siyah
Telif hakkı ve kullanım
Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].