ترجمه تفسیر الطبری به فارسی
(ترجمة تفسير الطبري إلى الفارسية)

عنوان ترجمه تفسیر الطبری به فارسی
عنوان اورجینال ترجمة تفسير الطبري إلى الفارسية
نویسنده البلامی، محمد بن عبید الله بن محمد التمیمی، ابوالفضل، 329 ق / 940 م.
نویسنده اورجینال البلعمي، محمد بن عبيد الله بن محمد التميمي، أبو الفضل، هـم
تاریخ انتشار: در دسترس نیست
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع تفسیر قرآن کریم.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 651
ابعاد فیزیکی 36.2cm × 25.9cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 87
شماره ثبت SP 1534
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها نسخه ای در بعضی جاها حاشیه نویسی شده و در ابتدا مقدمه ای به زبان عربی و در پایان شعری فارسی به تعداد حروف عربی و ابیات در اندازه بزرگ نوشته شده و در زیر آن توضیحاتی به زبان فارسی آمده است و در دفتری که ایشان در ایاصوفیه نوشته اند که کتاب متعلق به شخص متأخر است. عناوین به رنگ قرمز و سبز هستند. در کشف الذنون می گوید: ابوعلی محمد البلامی از وزرای سامانی آن را به فارسی منتقل کرد.
متن نمونه حمد کسى است که در خود کتاب ستوده شد و کتابش را با حمد گشود و حمد را اولين مقام فضل خويش و آخرين عذاب نافرمانى خود قرار داد که حمد خود را در کتابش به زبان بنده و رسول راستينش صلى الله عليه و آله و سلم بيان فرمود. ابوجعفر محمد بن جریر رحمه الله که طالب علم این تعبیر بزرگ است می گوید: مردم سه قسم هستند پس آنها را از خصوصیاتشان بشناسید. پس قسمی است که جدل و مناقشه آموختند... و کتاب تفسیر بذروست به روایت محمد بن جریر طبری رحمه الله بذبن فاسی دی رست کجا و کتاب ربیعورند به قول بغداد کجا؟
Cilt سختياني عليه زخارف مضغوطة، مُجلّد من الداخل، وله لسان
Durum جيّد، ولكن صحائف المخطوط مُفكّكه قليلا؛ يحتاج إلى ترميم.
Muhafız السلطان محمود خان؛ مُحرّر الوقفية أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين الشريفين.
Mürekkep rengi أسود وأحمر وأخضر
Satır sayısı 21
Kaynakça هدية العارفين، ج 10، ص 277؛ كشف الظنون، ج 1، ص 297.
Yazı türü Naskh
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمه تفسیر الطبری به فارسی

(ترجمة تفسير الطبري إلى الفارسية)
نویسنده البلامی، محمد بن عبید الله بن محمد التمیمی، ابوالفضل، 329 ق / 940 م.
نویسنده اورجینال البلعمي، محمد بن عبيد الله بن محمد التميمي، أبو الفضل، هـم
تاریخ انتشار در دسترس نیست
محل انتشار استانبول - ترکیه - شناسایی نشده است
موضوع تفسیر قرآن کریم.
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 651
ابعاد فیزیکی 36.2cm × 25.9cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 87
شماره ثبت SP 1534
محل کتابخانه ایاسوفیه - ترکیه (استانبول) - کتابخانه ایاصوفیه
تاریخ در دسترس نیست
یادداشت‌ها نسخه ای در بعضی جاها حاشیه نویسی شده و در ابتدا مقدمه ای به زبان عربی و در پایان شعری فارسی به تعداد حروف عربی و ابیات در اندازه بزرگ نوشته شده و در زیر آن توضیحاتی به زبان فارسی آمده است و در دفتری که ایشان در ایاصوفیه نوشته اند که کتاب متعلق به شخص متأخر است. عناوین به رنگ قرمز و سبز هستند. در کشف الذنون می گوید: ابوعلی محمد البلامی از وزرای سامانی آن را به فارسی منتقل کرد.
متن نمونه حمد کسى است که در خود کتاب ستوده شد و کتابش را با حمد گشود و حمد را اولين مقام فضل خويش و آخرين عذاب نافرمانى خود قرار داد که حمد خود را در کتابش به زبان بنده و رسول راستينش صلى الله عليه و آله و سلم بيان فرمود. ابوجعفر محمد بن جریر رحمه الله که طالب علم این تعبیر بزرگ است می گوید: مردم سه قسم هستند پس آنها را از خصوصیاتشان بشناسید. پس قسمی است که جدل و مناقشه آموختند... و کتاب تفسیر بذروست به روایت محمد بن جریر طبری رحمه الله بذبن فاسی دی رست کجا و کتاب ربیعورند به قول بغداد کجا؟
Cilt سختياني عليه زخارف مضغوطة، مُجلّد من الداخل، وله لسان
Durum جيّد، ولكن صحائف المخطوط مُفكّكه قليلا؛ يحتاج إلى ترميم.
Muhafız السلطان محمود خان؛ مُحرّر الوقفية أحمد شيخ زاده المفتش بأوقاف الحرمين الشريفين.
Mürekkep rengi أسود وأحمر وأخضر
Satır sayısı 21
Kaynakça هدية العارفين، ج 10، ص 277؛ كشف الظنون، ج 1، ص 297.
Yazı türü Naskh
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید