ترجمة قصيدة البردة إلى الفارسية وتخميسها
(ترجمة قصيدة البردة إلى الفارسية وتخميسها)

عنوان ترجمة قصيدة البردة إلى الفارسية وتخميسها
عنوان اورجینال ترجمة قصيدة البردة إلى الفارسية وتخميسها
نویسنده محمد بن محمد بن محمد المولوي التبادكاني الطوسي، 891هـ/1486م.
نویسنده اورجینال محمد بن محمد بن محمد المولوي التبادكاني الطوسي، هـم
تاریخ انتشار: 978هـ/1570م
محل انتشار Istanbul - Turkey - علي رضاء الكاتب
موضوع الأدب، مدائح نبوية.
نوع kitap
زبان fas, ara
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 45
ابعاد فیزیکی 27.2cm × 18.5cm
کتابخانه: بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 4080
شماره ثبت SP 40002
محل کتابخانه Ayasofia - تركيا (إسطنبول) - مكتبة آيا صوفيا
تاریخ 978هـ/1570م
یادداشت‌ها نسخة مُعقّبة، والنص بخط النسخ في أبيات البردة وبخط التعليق في ترجمة معانيها إلى الفارسية، وترتيب النص في عمودين. اسم "... علي يوسف بن محمد البخاري" الذي ورد في الحرد، أي في آخر الكتاب، قد ورد بعد عبارة "قد وفق بتشريف هذه القصيدة" ممّا قد يدلّ على أنّه واحد من المقرظين أو المعتنين بالكتاب أو القصيدة أو تخميسها أو شيء من هذا القبيل. وهذا الكتاب قد طُبع في إيران.
متن نمونه باسمك اللهم وذكرك فتحي وفتوحي... فلما كبر سني، ووهن العظم مني، واشتعل الرأس شيبا، ولم أرني أوان الرحل ريبا... فقد كنت في بعض أحيان السياحة اطلعت على مخمس للقصيدة البردية البوصيرية
Cilt سختيان من الداخل ومن الخارج عليه زخرفة مضغوطة، وله لسان
Yazı hakkında notlar شبيه بالنسخ
Durum نسخة نفيسة مُتأثّرة بالرطوبة وخرمتها الأرضة، وهي مُفكّكة الكرّاسات؛ يحتاج إلى ترميم.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفيّة مصطفى طاهر.
Tezhip جميع الكتاب مُزيّن بزخارف ما عدا الصفحة 2/ب، 3، 4/أ. وجميع الأوراق مُؤطّرة بالذّهب، ومُزيّنة بصور الأزهار المُذهّبة.
Mürekkep rengi أسود
Satır sayısı 12
Kaynakça كشف الظنون، ج 2، ص 1331؛ GAL, S، ج 1، ص 467-472.
Yazı türü Taʿlīq
مشاهده در منبع بنیاد میراث اسلامی الفرقان بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی بنیاد میراث اسلامی الفرقان

ترجمة قصيدة البردة إلى الفارسية وتخميسها

(ترجمة قصيدة البردة إلى الفارسية وتخميسها)
نویسنده محمد بن محمد بن محمد المولوي التبادكاني الطوسي، 891هـ/1486م.
نویسنده اورجینال محمد بن محمد بن محمد المولوي التبادكاني الطوسي، هـم
تاریخ انتشار 978هـ/1570م
محل انتشار Istanbul - Turkey - علي رضاء الكاتب
موضوع الأدب، مدائح نبوية.
نوع kitap
زبان fas, ara
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 45
ابعاد فیزیکی 27.2cm × 18.5cm
کتابخانه بنیاد میراث اسلامی الفرقان
شناسه دارایی کتابخانه 4080
شماره ثبت SP 40002
محل کتابخانه Ayasofia - تركيا (إسطنبول) - مكتبة آيا صوفيا
تاریخ 978هـ/1570م
یادداشت‌ها نسخة مُعقّبة، والنص بخط النسخ في أبيات البردة وبخط التعليق في ترجمة معانيها إلى الفارسية، وترتيب النص في عمودين. اسم "... علي يوسف بن محمد البخاري" الذي ورد في الحرد، أي في آخر الكتاب، قد ورد بعد عبارة "قد وفق بتشريف هذه القصيدة" ممّا قد يدلّ على أنّه واحد من المقرظين أو المعتنين بالكتاب أو القصيدة أو تخميسها أو شيء من هذا القبيل. وهذا الكتاب قد طُبع في إيران.
متن نمونه باسمك اللهم وذكرك فتحي وفتوحي... فلما كبر سني، ووهن العظم مني، واشتعل الرأس شيبا، ولم أرني أوان الرحل ريبا... فقد كنت في بعض أحيان السياحة اطلعت على مخمس للقصيدة البردية البوصيرية
Cilt سختيان من الداخل ومن الخارج عليه زخرفة مضغوطة، وله لسان
Yazı hakkında notlar شبيه بالنسخ
Durum نسخة نفيسة مُتأثّرة بالرطوبة وخرمتها الأرضة، وهي مُفكّكة الكرّاسات؛ يحتاج إلى ترميم.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّر الوقفيّة مصطفى طاهر.
Tezhip جميع الكتاب مُزيّن بزخارف ما عدا الصفحة 2/ب، 3، 4/أ. وجميع الأوراق مُؤطّرة بالذّهب، ومُزيّنة بصور الأزهار المُذهّبة.
Mürekkep rengi أسود
Satır sayısı 12
Kaynakça كشف الظنون، ج 2، ص 1331؛ GAL, S، ج 1، ص 467-472.
Yazı türü Taʿlīq
بنیاد میراث اسلامی الفرقان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
بنیاد میراث اسلامی الفرقان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید