MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. میر سید احمد بن. زین العابدین علوی الأملی اصفهانی (مصوب 10)
| عنوان | MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. میر سید احمد بن. زین العابدین علوی الأملی اصفهانی (مصوب 10) |
|---|---|
| نویسنده | میر سید احمد بن. زین العابدین علوی الأمیلی اصفهانی. نویسنده دو متن |
| تاریخ انتشار: | 1640 |
| نوع | دیگر |
| زبان | عربی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | خیر |
| کتابخانه: | کتابخانه دانشگاه پومپئو فابرا |
| شماره ثبت | cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100912675 |
| محل کتابخانه | در دسترس آنلاین |
| تاریخ | 1640 |
| متن نمونه | از کتابخانه ابوت E. Renaudot و به وصیت او (نگاه کنید به برچسب پیوست شده به f. 2) در سال 1720 در صومعه سنت ژرمن-د-پرس. دیجیتال سازی انجام شده از یک سند جایگزین: R 144719. رجوع کنید به. ضمیمه فارسی 12. نسخه ناتمام. Incipit f. 1v cf. ضمیمه فارسی 12. پایان ف. 23 (مطالعه فارسی 12، f. 31v، خط 3). کپی ناشناس و بدون تاریخ - به احتمال زیاد در پاریس - مانند ms. ضمیمه فارسی 1592(2)، بر روی نسخه ای که در قرن هفدهم یافت شد. در پاریس (و متفاوت از ضمیمه 12 فارسی) - و حاوی اشتباهات کپی برداری - توسط داعود ب. سعید اصفهانی [ر.ک. فارسی 8 و غیره] که یادداشت رنودو از ف. 1: “scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fut”. )]. خانمی از کتابخانه ابوت ای. محل کپی: پاریس دیجیتال سازی انجام شده از یک سند جایگزین: R 144719. رجوع کنید به. ضمیمه فارسی 12. نسخه ناتمام. Incipit f. 1v cf. ضمیمه فارسی 12. پایان ف. 23 (مطالعه فارسی 12، f. 31v، خط 3). کپی ناشناس و بدون تاریخ - به احتمال زیاد در پاریس - مانند ms. ضمیمه فارسی 1592(2)، بر روی نسخه ای که در قرن هفدهم یافت شد. در پاریس (و متفاوت از ضمیمه 12 فارسی) - و حاوی اشتباهات کپی برداری - توسط داعود ب. سعید اصفهانی [ر.ک. فارسی 8 و غیره] که یادداشت رنودو از ف. 1: “scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fut”. )]. خانمی از کتابخانه ابوت ای. محل کپی: پاریس |
| Kaynak | Europeana Collections |