MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī (comp. Suppl. persan 10)

العنوان MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī (comp. Suppl. persan 10)
المؤلف Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī. Auteur du texte
تاريخ النشر: 1640
النوع أخرى
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة: مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100912675
موقع المكتبة Available Online
التاريخ 1640
نص عينة From the library of Abbot E. Renaudot and bequeathed by him (see label attached to f. 2) in 1720 at the Abbey of St. Germain-des-Prés. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144719. Cf. Supplément persan 12. Copie inachevée. Incipit f. 1v cf. Supplément persan 12. Fin f. 23 (comp. Supplément persan 12, f. 31v, ligne 3).Copie anonyme et non datée réalisée – très probablement à Paris -, comme le ms. Supplément persan 1592(2), sur un exemplaire se trouvant au XVIIème s. à Paris (et différent de Supplément persan 12) - et comportant des fautes de copie – par Dā’ūd b. Sa‛īd Iṣfahānī [cf. Persan 8, etc.], ce que confirme la note de Renaudot du f. 1 : « scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fuit ». )]. Ms. provenant de la bibliothèque de l’abbé E. Renaudot et légué par lui (cf. étiquette collée au f. 2) en 1720 à l’abbaye de St. Germain-des-Prés. Lieu de copie : Paris Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144719. Cf. Supplément persan 12. Copie inachevée. Incipit f. 1v cf. Supplément persan 12. Fin f. 23 (comp. Supplément persan 12, f. 31v, ligne 3).Copie anonyme et non datée réalisée – très probablement à Paris -, comme le ms. Supplément persan 1592(2), sur un exemplaire se trouvant au XVIIème s. à Paris (et différent de Supplément persan 12) - et comportant des fautes de copie – par Dā’ūd b. Sa‛īd Iṣfahānī [cf. Persan 8, etc.], ce que confirme la note de Renaudot du f. 1 : « scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fuit ». )]. Ms. provenant de la bibliothèque de l’abbé E. Renaudot et légué par lui (cf. étiquette collée au f. 2) en 1720 à l’abbaye de St. Germain-des-Prés. Lieu de copie : Paris
Kaynak Europeana Collections
عرض في المصدر مكتبة جامعة بومبيو فابرا مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية مكتبة جامعة بومبيو فابرا

MIṢQAL-i ṢAFĀ DAR TAĞLIYYA VA TAṢFIYYA-i Ā‛ĪNA-i ḤAQQ-NUMĀ. Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī (comp. Suppl. persan 10)

المؤلف Mīr Sayyid Aḥmad b. Zayn al-‛Ābidīn al-‛Alavī al-‛Āmilī al-Iṣfahānī. Auteur du texte
تاريخ النشر 1640
النوع أخرى
اللغة العربية
رقمي نعم
مخطوط لا
المكتبة مكتبة جامعة بومبيو فابرا
رقم السجل cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b100912675
موقع المكتبة Available Online
التاريخ 1640
نص عينة From the library of Abbot E. Renaudot and bequeathed by him (see label attached to f. 2) in 1720 at the Abbey of St. Germain-des-Prés. Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144719. Cf. Supplément persan 12. Copie inachevée. Incipit f. 1v cf. Supplément persan 12. Fin f. 23 (comp. Supplément persan 12, f. 31v, ligne 3).Copie anonyme et non datée réalisée – très probablement à Paris -, comme le ms. Supplément persan 1592(2), sur un exemplaire se trouvant au XVIIème s. à Paris (et différent de Supplément persan 12) - et comportant des fautes de copie – par Dā’ūd b. Sa‛īd Iṣfahānī [cf. Persan 8, etc.], ce que confirme la note de Renaudot du f. 1 : « scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fuit ». )]. Ms. provenant de la bibliothèque de l’abbé E. Renaudot et légué par lui (cf. étiquette collée au f. 2) en 1720 à l’abbaye de St. Germain-des-Prés. Lieu de copie : Paris Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144719. Cf. Supplément persan 12. Copie inachevée. Incipit f. 1v cf. Supplément persan 12. Fin f. 23 (comp. Supplément persan 12, f. 31v, ligne 3).Copie anonyme et non datée réalisée – très probablement à Paris -, comme le ms. Supplément persan 1592(2), sur un exemplaire se trouvant au XVIIème s. à Paris (et différent de Supplément persan 12) - et comportant des fautes de copie – par Dā’ūd b. Sa‛īd Iṣfahānī [cf. Persan 8, etc.], ce que confirme la note de Renaudot du f. 1 : « scriptum hoc fragmentum manu Davidis Hispahanensis qui aliquandiu Parisiis fuit ». )]. Ms. provenant de la bibliothèque de l’abbé E. Renaudot et légué par lui (cf. étiquette collée au f. 2) en 1720 à l’abbaye de St. Germain-des-Prés. Lieu de copie : Paris
Kaynak Europeana Collections
مكتبة جامعة بومبيو فابرا - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مكتبة جامعة بومبيو فابرا يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار