[DE-SBB] خانم یا. فول 4285 - Rāmāyana - Rāmāyana

عنوان [DE-SBB] خانم یا. فول 4285 - Rāmāyana - Rāmāyana
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
موضوع ادبیات
نوع دیگر
زبان بالیایی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 3
ابعاد فیزیکی 43,5 - 49,8 x 3,7 cm
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Ms. or. fol. 4285
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00017346
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
یادداشت‌ها ام‌اس. خواندن آن دشوار است زیرا نوشته خراشیده سیاه نشده است - برگ نخل - متن به دو زبان نوشته شده است: جاوه قدیم به عنوان متن ذهنی و زیر آن ترجمه بالیایی در سنت ادبیات بالی، خانم. مثل این اسمش مارتی محتوای MS بخشی از رامایانا کاکاوین، قطعه سیتا با تریجاتا است. در لنگکا
متن نمونه متن در 1r: / Sah Adan Mañggi Yang Hi Dewa Ri Mtani Hamatya Ki Sasang Bali / Ne Samantěn· Kraṇan lakṣaṇan hi dewane ... / اما من نمی خواستم Satwa Singha را ببینم، mati bali weḥ kita rakwa nguni, ŋhulunn ataḥ doni ulaḥ tatan· len· // ... nrawose نورا انگلی [هالا] ه وانگ توتوث هی دوا تیتیا راتو نورا lyan ... متن در 3v: ... ni trijaṭa holiḥ baktin·ñane saṅ sita taṙ meŋět mamulisaḥ ... // o // nāliṅ nikā saṅ trijaṭa nḍulame، saṅka ri naktinya lwahasiḥnya، dewi masowe sira kāruṇani، maŋkin taya sumakuṣān saśoka // ... /maŋka hatunya masasambatan miwaḥ tṛṣṇa kasuwenḍane sumiŋkin· Hasdiḥ dat Hibuke ...
Sınıf numarası Ms. or. fol. 4285
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Titik/Hanstein (Seite 436)
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-SBB] خانم یا. فول 4285 - Rāmāyana - Rāmāyana

محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
موضوع ادبیات
نوع دیگر
زبان بالیایی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 3
ابعاد فیزیکی 43,5 - 49,8 x 3,7 cm
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Ms. or. fol. 4285
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00017346
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
یادداشت‌ها ام‌اس. خواندن آن دشوار است زیرا نوشته خراشیده سیاه نشده است - برگ نخل - متن به دو زبان نوشته شده است: جاوه قدیم به عنوان متن ذهنی و زیر آن ترجمه بالیایی در سنت ادبیات بالی، خانم. مثل این اسمش مارتی محتوای MS بخشی از رامایانا کاکاوین، قطعه سیتا با تریجاتا است. در لنگکا
متن نمونه متن در 1r: / Sah Adan Mañggi Yang Hi Dewa Ri Mtani Hamatya Ki Sasang Bali / Ne Samantěn· Kraṇan lakṣaṇan hi dewane ... / اما من نمی خواستم Satwa Singha را ببینم، mati bali weḥ kita rakwa nguni, ŋhulunn ataḥ doni ulaḥ tatan· len· // ... nrawose نورا انگلی [هالا] ه وانگ توتوث هی دوا تیتیا راتو نورا lyan ... متن در 3v: ... ni trijaṭa holiḥ baktin·ñane saṅ sita taṙ meŋět mamulisaḥ ... // o // nāliṅ nikā saṅ trijaṭa nḍulame، saṅka ri naktinya lwahasiḥnya، dewi masowe sira kāruṇani، maŋkin taya sumakuṣān saśoka // ... /maŋka hatunya masasambatan miwaḥ tṛṣṇa kasuwenḍane sumiŋkin· Hasdiḥ dat Hibuke ...
Sınıf numarası Ms. or. fol. 4285
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Titik/Hanstein (Seite 436)
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید