[DE-SBB] شومن اول 9 - بهاراتا یودا - بهاراتا یودا

عنوان [DE-SBB] شومن اول 9 - بهاراتا یودا - بهاراتا یودا
نویسنده {'text': 'Mpu Seḍah'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001041'}، {'text': 'Mpu Panuluh'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001046'}
تاریخ انتشار: نسخه: احتمالاً در اواسط قرن 19 نوشته شده است
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
موضوع ادبیات
نوع دیگر
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 14
ابعاد فیزیکی 61 x 4 cm
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Schoemann I 9
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00007721
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
تاریخ نسخه: احتمالاً در اواسط قرن 19 نوشته شده است
یادداشت‌ها بدون تابلو - با دقت نوشته شده است، اما نه املای متن اصلی جاوه قدیم و نه توضیحات ارائه شده در glosses بالی بدون اشتباه است. - برگ نخل - حماسه جاوه قدیم در متر هندی، با براق بالی در بالا و پایین خطوط (نگاه کنید به Schoem, I 7). برگ های خرما شامل قسمتی از نبرد است که در آن پادشاه ویراتا در میدان ظاهر می شود. پادشاهان پس از قتل عام اولی رفتند روزها با هم مشورت کنید می توان آن را در کانتو 12-13 از مجموع 52 Cantos یافت از شعر باستانی جاوه در پایان، ظاهراً چند سطر از شعر عامیانه بالی نوشته شده توسط کاتب، پیوست شده است.
متن نمونه آغاز [1r]: // aṫa sĕdöŋira mantuk saṅ śūrālaga riŋ ayū (به انگلیسی: ri sdĕk dane mulih saṅ purusā jaya Riṅ Juda)، می گوییم حاجی Wirātṫān Kāṙyyā ṣaṅ Nanaŋisi Wkās (بالی: داستان پادشاه ویراشا gawen ḍane ŋliŋin i putrā),pinahajĕŋira laywan ṣaŋ putreṅ nalāp iniwĕh (بالی: ŋaharĕpin ای لایوان دان ای پوترا کجمک کاکوسوک)، پادا لیتو حاجی انوام لویر کندارپا پیندان tĕlu (به انگلیسی: crik pamadene tanḍe kadi saṅhyaṅ smara maka tatiga را انتخاب کنید) /
Sınıf numarası Schoemann I 9
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 7, Titik/Hanstein (Seite 466)
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-SBB] شومن اول 9 - بهاراتا یودا - بهاراتا یودا

نویسنده {'text': 'Mpu Seḍah'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001041'}، {'text': 'Mpu Panuluh'، 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001046'}
تاریخ انتشار نسخه: احتمالاً در اواسط قرن 19 نوشته شده است
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
موضوع ادبیات
نوع دیگر
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 14
ابعاد فیزیکی 61 x 4 cm
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Schoemann I 9
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00007721
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
تاریخ نسخه: احتمالاً در اواسط قرن 19 نوشته شده است
یادداشت‌ها بدون تابلو - با دقت نوشته شده است، اما نه املای متن اصلی جاوه قدیم و نه توضیحات ارائه شده در glosses بالی بدون اشتباه است. - برگ نخل - حماسه جاوه قدیم در متر هندی، با براق بالی در بالا و پایین خطوط (نگاه کنید به Schoem, I 7). برگ های خرما شامل قسمتی از نبرد است که در آن پادشاه ویراتا در میدان ظاهر می شود. پادشاهان پس از قتل عام اولی رفتند روزها با هم مشورت کنید می توان آن را در کانتو 12-13 از مجموع 52 Cantos یافت از شعر باستانی جاوه در پایان، ظاهراً چند سطر از شعر عامیانه بالی نوشته شده توسط کاتب، پیوست شده است.
متن نمونه آغاز [1r]: // aṫa sĕdöŋira mantuk saṅ śūrālaga riŋ ayū (به انگلیسی: ri sdĕk dane mulih saṅ purusā jaya Riṅ Juda)، می گوییم حاجی Wirātṫān Kāṙyyā ṣaṅ Nanaŋisi Wkās (بالی: داستان پادشاه ویراشا gawen ḍane ŋliŋin i putrā),pinahajĕŋira laywan ṣaŋ putreṅ nalāp iniwĕh (بالی: ŋaharĕpin ای لایوان دان ای پوترا کجمک کاکوسوک)، پادا لیتو حاجی انوام لویر کندارپا پیندان tĕlu (به انگلیسی: crik pamadene tanḍe kadi saṅhyaṅ smara maka tatiga را انتخاب کنید) /
Sınıf numarası Schoemann I 9
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 7, Titik/Hanstein (Seite 466)
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید