[DE-SBB] شومن هشتم 4 - [نامه] - [نامه]

عنوان [DE-SBB] شومن هشتم 4 - [نامه] - [نامه]
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
نوع دیگر
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
ابعاد فیزیکی length: 25 cm diametre: 6 cm
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Schoemann VIII 4
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00007981
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
یادداشت‌ها متن حک شده در بامبو، تا حدی سفید شده - بامبو - نامه ای که مندیام خاص از طریق منشی خود به یک افسر احتمالا هلندی نوشته است. (جورو تولیس). نامه به زبان و خط توبا باتک به جز آخرین جملات که به خط توبا باتک اما به زبان مالایی است. نویسنده اعلام می کند که یک سی هومینتار فرار کرده است. او از افسر می خواهد که تمام تلاشش را بکند برای یافتن فراری در انتهای نامه این درخواست به زبان مالایی آمده است که افسر ممکن است برای او باروت و گلوله بفرستد، زیرا انبارش از قبل است خسته شده است، در حالی که دشمن او قبلاً Siunong-unong را گرفته است. نویسه‌گردانی از متن به خط رومی و روی کاغذ همراه با ترجمه به زبان مالایی است پیوست شده است. رجوع کنید به VOHD XXVIII, 206
Sınıf numarası Schoemann VIII 4
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat dienstlich IIIE (08/17)
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 28,1, 206, Titik/Hanstein (Seite 762)
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-SBB] شومن هشتم 4 - [نامه] - [نامه]

محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
نوع دیگر
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 1
ابعاد فیزیکی length: 25 cm diametre: 6 cm
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Schoemann VIII 4
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00007981
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
یادداشت‌ها متن حک شده در بامبو، تا حدی سفید شده - بامبو - نامه ای که مندیام خاص از طریق منشی خود به یک افسر احتمالا هلندی نوشته است. (جورو تولیس). نامه به زبان و خط توبا باتک به جز آخرین جملات که به خط توبا باتک اما به زبان مالایی است. نویسنده اعلام می کند که یک سی هومینتار فرار کرده است. او از افسر می خواهد که تمام تلاشش را بکند برای یافتن فراری در انتهای نامه این درخواست به زبان مالایی آمده است که افسر ممکن است برای او باروت و گلوله بفرستد، زیرا انبارش از قبل است خسته شده است، در حالی که دشمن او قبلاً Siunong-unong را گرفته است. نویسه‌گردانی از متن به خط رومی و روی کاغذ همراه با ترجمه به زبان مالایی است پیوست شده است. رجوع کنید به VOHD XXVIII, 206
Sınıf numarası Schoemann VIII 4
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat dienstlich IIIE (08/17)
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 28,1, 206, Titik/Hanstein (Seite 762)
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید