[DE-SBB] شومان الثامن 4 — [رسالة] — [رسالة]

العنوان [DE-SBB] شومان الثامن 4 — [رسالة] — [رسالة]
مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
النوع أخرى
اللغة غير محدد
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 1
الأبعاد الفيزيائية length: 25 cm diametre: 6 cm
المكتبة: قلموس
معرف أصل المكتبة Schoemann VIII 4
رقم السجل DE1Book_manuscript_00007981
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
ملاحظات نص محفور في الخيزران، ومطلي باللون الأبيض جزئيًا - الخيزران - رسالة كتبها مانديام معين إلى ضابط هولندي عبر سكرتيرته (جورو توليس). الرسالة مكتوبة بلغة توبا باتاك والكتابة، باستثناء الجمل الأخيرة المكتوبة بخط توبا باتاك ولكن باللغة الماليزية. الكاتب يعلن أن شخصًا معينًا هو سي هومينتار قد هرب. يطلب من الضابط أن يبذل قصارى جهده للعثور على الهارب. في نهاية الرسالة يتبع الطلب باللغة الماليزية أن يرسل له الضابط البارود والرصاص، لأن مخزونه موجود بالفعل مرهقًا، في حين أن عدوه قد استولى بالفعل على Siunong-unong. ترجمة حرفية لـ النص مكتوب بالخط الروماني وعلى الورق مع ترجمة باللغة الماليزية مرفق. راجع. VoHD الثامن والعشرون، 206
Sınıf numarası Schoemann VIII 4
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat dienstlich IIIE (08/17)
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 28,1, 206, Titik/Hanstein (Seite 762)
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية قلموس

[DE-SBB] شومان الثامن 4 — [رسالة] — [رسالة]

مكان النشر مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي - مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
النوع أخرى
اللغة غير محدد
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 1
الأبعاد الفيزيائية length: 25 cm diametre: 6 cm
المكتبة قلموس
معرف أصل المكتبة Schoemann VIII 4
رقم السجل DE1Book_manuscript_00007981
موقع المكتبة مكتبة ولاية برلين – التراث الثقافي البروسي
ملاحظات نص محفور في الخيزران، ومطلي باللون الأبيض جزئيًا - الخيزران - رسالة كتبها مانديام معين إلى ضابط هولندي عبر سكرتيرته (جورو توليس). الرسالة مكتوبة بلغة توبا باتاك والكتابة، باستثناء الجمل الأخيرة المكتوبة بخط توبا باتاك ولكن باللغة الماليزية. الكاتب يعلن أن شخصًا معينًا هو سي هومينتار قد هرب. يطلب من الضابط أن يبذل قصارى جهده للعثور على الهارب. في نهاية الرسالة يتبع الطلب باللغة الماليزية أن يرسل له الضابط البارود والرصاص، لأن مخزونه موجود بالفعل مرهقًا، في حين أن عدوه قد استولى بالفعل على Siunong-unong. ترجمة حرفية لـ النص مكتوب بالخط الروماني وعلى الورق مع ترجمة باللغة الماليزية مرفق. راجع. VoHD الثامن والعشرون، 206
Sınıf numarası Schoemann VIII 4
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat dienstlich IIIE (08/17)
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 28,1, 206, Titik/Hanstein (Seite 762)
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية
قلموس يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار