[دلیل بیاور] بخند. و. 10481 - باگاواتا-پوران - باگاواتا-پوران

عنوان [دلیل بیاور] بخند. و. 10481 - باگاواتا-پوران - باگاواتا-پوران
محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
نوع دیگر
زبان تامیلی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 152
ابعاد فیزیکی TEXT 1: 40,5 x 3,6 cm, TEXT 2: 41 x 3,5 cm
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Hs. or. 10481
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00026769
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
متن نمونه متن 1: Anfang: Blatt 217 recto، Zeile 1: …ṉa vitaṟpaṉ aṟuṇa vacukumaṟiyākiya vintu matitaṉai yaḻakuṟa vēṭṭāṉ • 50 • acaṉeṉum ṟacaṉ aḻakiya vintu matitaṉai yaṇaintiṭavvaṭāṉi ciyakaṉṟiṭavātivātivān nikaṟttiṭap payantiṭuṅ kumaṟaṟṟe cātaṉ eṉum peṟ ciṟantiṭa valattāṟṟicaikaḷaic ceyittulakāṇṭāṉ vacutaiyiṉ maṟaiyoṟiṉaiyil mātavaṟkaḷ makiḻac ceṅkōliṉai yocci • 51• Ende: Blatt 372 verso، Zeile 8: • 8 • aṉṉṉavaitaumaito aṉpiṉā[ṟ]ص piṟaceṉaṉāṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉ حراست. vacutevaṉṟaṉ maintaṉai vaṇaṅkit tūya miṉṉṉiyavayiṅ kai yoṅka viṟaiviṉiṟ paṟiyiṉ eṟit tuṉṉiya vatiṟi pāṇṭan tulaṅ/// [دستنوشته bricht hier ab.], TEXT 2: Anfang: Blatt 109 recto, Zeile 1: …tila - maṭivuṟṉḷu kuṟutikaiṷu kūḻikuṭātoṭaiyaṇivaṉ naṭamiṭavacuṟaṟkaḷ kulaivuṟṟe • yuṭaitalum viputaṟkaḷ veṟuvuṟa muṭukiṉṉuyaṟvanṇaṉ • 213 • eṟi ciṉamunṟa vuyātac catamuṟu kaiyiṉilakum poṟvaṟicilai pala koṭumaḻai poḻivaṉa veṉa vaṭivāḻi coṟitalum aṟuḷ ceṟiciṉi yaṟuḷ cutaṉoṟu cuṭāvāḻi viṟaiviṉil viṭa vavai yaṟutalum viputaṟ kaṭuti ceytāṟ • 214 • … Ende: Blatt 313 verso, Zeile 5: … • 24 • kuntitaṉ maintaṟ tammai yiṉṟu nī kolliṉantaṉyṇtaṇ vantuyantemaṇniṉiyāḷvāṉallaṉ tantikoṭi[ya]ṟuttāṉ aṉpaṟ tammai ni vataikkalāṟṟu yinta valliṟuḷilc ceṟal pavamuṟum eṉṟu coṉṉṉāṉ • 25 • koṭumaiyilak kiṟupaṉiṟṟaṉa kūiṭa vivuḷittaṉ māpaṭiyil pūtalattiṉ kīḷe yiṟuntiṭap pakaiyāṟkūkai kaṭitiṉiṅ kākan/// [دستنوشته bricht hier ab.] — TEXT 1: Anfang: Blatt, Zerecto, 217 . vitaṟpaṉ aṟuṇa vacukumaṟiyākiya vintu matitaṉai yaḻakuṟa vēṭṭāṉ • 50 • acaṉeṉum ṟacaṉ aḻakiya vintu matitaṉai yaṇaintiṭavvaṭāṉi ciyakaṉṟiṭavātivātivān nikaṟttiṭap payantiṭuṅ kumaṟaṟṟe cātaṉ eṉum peṟ ciṟantiṭa valattāṟṟicaikaḷaic ceyittulakāṇṭāṉ vacutaiyiṉ maṟaiyoṟiṉaiyil mātavaṟkaḷ makiḻac ceṅkōliṉai yocci • 51• Ende: Blatt 372 verso، Zeile 8: • 8 • aṉṉṉavaitaumaito aṉpiṉā[ṟ]ص piṟaceṉaṉāṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉ حراست. vacutevaṉṟaṉ maintaṉai vaṇaṅkit tūya miṉṉṉiyavayiṅ kai yoṅka viṟaiviṉiṟ paṟiyiṉ eṟit tuṉṉiya vatiṟi pāṇṭan tulaṅ/// [دستنوشته bricht hier ab.], TEXT 2: Anfang: Blatt 109 recto, Zeile 1: …tila - maṭivuṟṉḷu kuṟutikaiṷu kūḻikuṭātoṭaiyaṇivaṉ naṭamiṭavacuṟaṟkaḷ kulaivuṟṟe • yuṭaitalum viputaṟkaḷ veṟuvuṟa muṭukiṉṉuyaṟvanṇaṉ • 213 • eṟi ciṉamunṟa vuyātac catamuṟu kaiyiṉilakum poṟvaṟicilai pala koṭumaḻai poḻivaṉa veṉa vaṭivāḻi coṟitalum aṟuḷ ceṟiciṉi yaṟuḷ cutaṉoṟu cuṭāvāḻi viṟaiviṉil viṭa vavai yaṟutalum viputaṟ kaṭuti ceytāṟ • 214 • … Ende: Blatt 313 verso, Zeile 5: … • 24 • kuntitaṉ maintaṟ tammai yiṉṟu nī kolliṉantaṉyṇtaṇ vantuyantemaṇniṉiyāḷvāṉallaṉ tantikoṭi[ya]ṟuttāṉ aṉpaṟ tammai ni vataikkalāṟṟu yinta valliṟuḷilc ceṟal pavamuṟum eṉṟu coṉṉṉāṉ • 25 • koṭumaiyilak kiṟupaṉiṟṟaṉa kūiṭa vivuḷittaṉ māpaṭiyil pūtalattiṉ kīḷe yiṟuntiṭap pakaiyāṟkūkai kaṭitiṉiṅ kākan/// [دستنوشته bricht hier ab.]
Sınıf numarası Hs. or. 10481
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ulrike Niklas, Eingabe in Datenbank: Claudia Weber
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[دلیل بیاور] بخند. و. 10481 - باگاواتا-پوران - باگاواتا-پوران

محل انتشار کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس - کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
نوع دیگر
زبان تامیلی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 152
ابعاد فیزیکی TEXT 1: 40,5 x 3,6 cm, TEXT 2: 41 x 3,5 cm
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Hs. or. 10481
شماره ثبت DE1Book_manuscript_00026769
محل کتابخانه کتابخانه دولتی برلین - میراث فرهنگی پروس
متن نمونه متن 1: Anfang: Blatt 217 recto، Zeile 1: …ṉa vitaṟpaṉ aṟuṇa vacukumaṟiyākiya vintu matitaṉai yaḻakuṟa vēṭṭāṉ • 50 • acaṉeṉum ṟacaṉ aḻakiya vintu matitaṉai yaṇaintiṭavvaṭāṉi ciyakaṉṟiṭavātivātivān nikaṟttiṭap payantiṭuṅ kumaṟaṟṟe cātaṉ eṉum peṟ ciṟantiṭa valattāṟṟicaikaḷaic ceyittulakāṇṭāṉ vacutaiyiṉ maṟaiyoṟiṉaiyil mātavaṟkaḷ makiḻac ceṅkōliṉai yocci • 51• Ende: Blatt 372 verso، Zeile 8: • 8 • aṉṉṉavaitaumaito aṉpiṉā[ṟ]ص piṟaceṉaṉāṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉ حراست. vacutevaṉṟaṉ maintaṉai vaṇaṅkit tūya miṉṉṉiyavayiṅ kai yoṅka viṟaiviṉiṟ paṟiyiṉ eṟit tuṉṉiya vatiṟi pāṇṭan tulaṅ/// [دستنوشته bricht hier ab.], TEXT 2: Anfang: Blatt 109 recto, Zeile 1: …tila - maṭivuṟṉḷu kuṟutikaiṷu kūḻikuṭātoṭaiyaṇivaṉ naṭamiṭavacuṟaṟkaḷ kulaivuṟṟe • yuṭaitalum viputaṟkaḷ veṟuvuṟa muṭukiṉṉuyaṟvanṇaṉ • 213 • eṟi ciṉamunṟa vuyātac catamuṟu kaiyiṉilakum poṟvaṟicilai pala koṭumaḻai poḻivaṉa veṉa vaṭivāḻi coṟitalum aṟuḷ ceṟiciṉi yaṟuḷ cutaṉoṟu cuṭāvāḻi viṟaiviṉil viṭa vavai yaṟutalum viputaṟ kaṭuti ceytāṟ • 214 • … Ende: Blatt 313 verso, Zeile 5: … • 24 • kuntitaṉ maintaṟ tammai yiṉṟu nī kolliṉantaṉyṇtaṇ vantuyantemaṇniṉiyāḷvāṉallaṉ tantikoṭi[ya]ṟuttāṉ aṉpaṟ tammai ni vataikkalāṟṟu yinta valliṟuḷilc ceṟal pavamuṟum eṉṟu coṉṉṉāṉ • 25 • koṭumaiyilak kiṟupaṉiṟṟaṉa kūiṭa vivuḷittaṉ māpaṭiyil pūtalattiṉ kīḷe yiṟuntiṭap pakaiyāṟkūkai kaṭitiṉiṅ kākan/// [دستنوشته bricht hier ab.] — TEXT 1: Anfang: Blatt, Zerecto, 217 . vitaṟpaṉ aṟuṇa vacukumaṟiyākiya vintu matitaṉai yaḻakuṟa vēṭṭāṉ • 50 • acaṉeṉum ṟacaṉ aḻakiya vintu matitaṉai yaṇaintiṭavvaṭāṉi ciyakaṉṟiṭavātivātivān nikaṟttiṭap payantiṭuṅ kumaṟaṟṟe cātaṉ eṉum peṟ ciṟantiṭa valattāṟṟicaikaḷaic ceyittulakāṇṭāṉ vacutaiyiṉ maṟaiyoṟiṉaiyil mātavaṟkaḷ makiḻac ceṅkōliṉai yocci • 51• Ende: Blatt 372 verso، Zeile 8: • 8 • aṉṉṉavaitaumaito aṉpiṉā[ṟ]ص piṟaceṉaṉāṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉaṉ حراست. vacutevaṉṟaṉ maintaṉai vaṇaṅkit tūya miṉṉṉiyavayiṅ kai yoṅka viṟaiviṉiṟ paṟiyiṉ eṟit tuṉṉiya vatiṟi pāṇṭan tulaṅ/// [دستنوشته bricht hier ab.], TEXT 2: Anfang: Blatt 109 recto, Zeile 1: …tila - maṭivuṟṉḷu kuṟutikaiṷu kūḻikuṭātoṭaiyaṇivaṉ naṭamiṭavacuṟaṟkaḷ kulaivuṟṟe • yuṭaitalum viputaṟkaḷ veṟuvuṟa muṭukiṉṉuyaṟvanṇaṉ • 213 • eṟi ciṉamunṟa vuyātac catamuṟu kaiyiṉilakum poṟvaṟicilai pala koṭumaḻai poḻivaṉa veṉa vaṭivāḻi coṟitalum aṟuḷ ceṟiciṉi yaṟuḷ cutaṉoṟu cuṭāvāḻi viṟaiviṉil viṭa vavai yaṟutalum viputaṟ kaṭuti ceytāṟ • 214 • … Ende: Blatt 313 verso, Zeile 5: … • 24 • kuntitaṉ maintaṟ tammai yiṉṟu nī kolliṉantaṉyṇtaṇ vantuyantemaṇniṉiyāḷvāṉallaṉ tantikoṭi[ya]ṟuttāṉ aṉpaṟ tammai ni vataikkalāṟṟu yinta valliṟuḷilc ceṟal pavamuṟum eṉṟu coṉṉṉāṉ • 25 • koṭumaiyilak kiṟupaṉiṟṟaṉa kūiṭa vivuḷittaṉ māpaṭiyil pūtalattiṉ kīḷe yiṟuntiṭap pakaiyāṟkūkai kaṭitiṉiṅ kākan/// [دستنوشته bricht hier ab.]
Sınıf numarası Hs. or. 10481
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ulrike Niklas, Eingabe in Datenbank: Claudia Weber
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید