[DE-BSB] کد. تام 733 - [متن پزشکی ناشناس، احتمالاً پزشکی یوشی] - [متن پزشکی ناشناس، احتمالاً پزشکی یوشی]

عنوان [DE-BSB] کد. تام 733 - [متن پزشکی ناشناس، احتمالاً پزشکی یوشی] - [متن پزشکی ناشناس، احتمالاً پزشکی یوشی]
نویسنده Kōppāḷa Muntaḷiyar از Paluvil (؟)
محل انتشار کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ - کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ
موضوع علوم طبیعی
نوع دیگر
زبان تامیلی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 105
ابعاد فیزیکی 17,4 mal 2,9 cm
کتابخانه: قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Cod. tam. 733
شماره ثبت DE12Book_manuscript_00010286
محل کتابخانه کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ
یادداشت‌ها صفحه 1 (نه صفحه.)r، سیاه نشده، با خط تیره ای از متن متقاطع: vicumillā / iravakiṉ / maṉayiraki صفحه 2 (نه صفحه)r: vicumillā / yiṟaṅkima / ṉ nīṟ / kuruaki .. / ami.. Bl.3 (p. 1)r: vippiru / ttakkum [Skt: vipruta] / maruttu [Zeilenfüller] / viyikira [skt: vyagra]-t / tilakkum Bl.3 (p. 1)v: alaca ṉikū / kāmiya / ttuku / maruntu Bl.4 (p. 2)v: poṇṭu / ṅ [trenne: poṇṭum kaḷ myatuḷukku] Bl.97(p. 99)r: māṟṟa / kuḷam / pu [دروغ: kuḻampu] Bl.98(p. 100)r: mūlavi / yāti / kkum Bl.99(p. 101)r: cūvi / corata [lies:؟ coraṭu] / vittukum Bl.99(p. 101)v: cekkami / kku cūṟa / ṉ ma Bl.100(p. 102)v: vātam pittam / cilēṭṭu / ma tiru marutu Bl.10ḷv/c.105) kkum - 2 درب چوبی (حدود 17.3 مال در 2.6 مال 0.7 سانتی متر) با 1 سوراخ توری. رشته برگزار خواهد شد از یک Kupfermünze چاپ شده (1/192 Rixdollar von 1802، دولت سیلان، بریتانیا امپراتوری، فیل در پشت)، هر دو جلد چوبی با جوهر تزئین شده اند. الگو وجود ندارد، اما پیچیده نیست و با دقت زیادی کار نمی کند. — 2 درب چوبی (حدود 17.3 مال 2.6 مال 0.7 سانتی متر) با 1 سوراخ توری؛ رشته برگزار خواهد شد از یک Kupfermünze چاپ شده (1/192 Rixdollar von 1802، دولت سیلان، بریتانیا امپراتوری، فیل در پشت)، هر دو جلد چوبی با جوهر تزئین شده اند. الگو وجود ندارد، اما پیچیده نیست و با دقت زیادی کار نمی کند. - برگ خرما - احتمالاً یوتسوایگ از طب هندی. Textanfang: معمولی muslimische Floskel (تامیلی: "vicumillakiṟṟakīṉiṟṟakī" = عربی: «بسم الله الرحمن الرحیم»: «Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen»); Pg.3 (p. 1)r: "باد" - بیماری (ماروتو) به دلیل "سرگردان" (باد بدن) و به دلیل سقوط (راست) ریه ها؛ Bl.3(p. 1)v: Arznei for the mind Wecken der einsicht (?) bei fehlender فعالیت اندام های بدن؛ Pg.4(p. 2)v: "باد"-بیماری همراه با دلیریوم توسط شراب نخل، که وضعیت را بدتر می کند. Pg.97(p. 99)r: دستور العمل های مختلف برای Arzneien، Pg.98(p. 100)r: به ویژه در برابر Hämorrhoiden، Pg.99(p. 101)r: در دستگاه قلاب شکل در آهنگ، که شوک های Getreide begleitet, Bl.99(p. 101)v: Hundegift, Todesangst (auslösend) (?), Bl.100 (p. 102)v: vātam («باد»)، pittam («Galle»)، der heilige marutu-Baum («Terminalia» paniculata ") bei cilēṭṭumam ("Schleim"), Bl.105(p.103)v: das von Trunkensein von Palmwein
متن نمونه VOR DEM HAUPTTEXT: - BLATT 1 (nicht paginiert)r, ungeschwärzt, Z.1-3: 1 paluvil (?) y-irukki ko-p pāḷa muntaḷiyār aṟa-t tira 2 m amarar muttilliyār (صفحه بعدی)r، Z.1-7: 1 دستگاه. muntāḷi [Ergänzung unter Z.2: yār] mankaʼn – [getilgter akṣara] mayila vaṅkaṉ 3 muntaḷiyār – mankaṉi cikkaṉakum amarar muntaḷi 4 yr maṅkaṉatu vanta muntaḷiyār – mankaḷyār – mankaḷyār. munta 6 lion – manka kenku neyi'a vell.m – ... 7 u.. ..ka' – kanci'ale a..m – [Best of Zeile kaum lesbar, from Schriftzug in der Länge zerbrochen ist]، عنوان: Bl.3(p. 1)r, Z.1-6: 1 vilai kaṉivataka. kuṭikkavum [3 Zeilenfüller ?] 3 uḷḷiyira vekkāyam cantaṉam poṉṉā 4 kkāṉiyivaik y.ttu kuṭikkavum viyikiṟa 5 t tila tirum .. mailiūtit? 6    kaṭukkāya taṇṭikkāya kiranti ṉāyakam — VOR DEM HAUPTTEXT: - BLATT 1 (nicht paginiert)r, ungeschwärzt, Z.1-3: 1    paluvil (?) kōi-aki pŸakih aṟa-t tira 2 m amarar muttilliyār aṟat 3 ttiṉ, - BLATT 2 (صفحه بعدی)r, Z.1-7: 1 appàil yi..kku – reṇṭaṉ eṉ cinca ضریب 2 mankaṉtercakum aplier. یار] مانکا – [getilgter akṣara] mayila vaṅkaṉ 3 muntaḷiyār – mankaṉi cikkaṉakum amarar muntaḷi 4 yr maṅkaṉatu vanta muntaḷiyār – mankaḷyār – mankaḷyār. munta 6 lion – manka kenku neyi'a vell.m – ... 7 u.. ..ka' – kanci'ale a..m – [Best of Zeile kaum lesbar, from Schriftzug in der Länge zerbrochen ist]، عنوان: Bl.3(p. 1)r, Z.1-6: 1 vilai kaṉivataka. kuṭikkavum [3 Zeilenfüller ?] 3 uḷḷiyira vekkāyam cantaṉam poṉṉā 4 kkāṉiyivaik y.ttu kuṭikkavum viyikiṟa 5 ttila tirum .. mailitit? kaṭukkāya tantikkāya kiranti ṉayakam — Bl.105(p. 103)v, Z.1-5: 1 ... pākkaḷ [دروغ (؟): pākkal] a eṭuttu ara 5 ati aṭaiyam acai eta..yi.. [Palmblatt am Ende der Zeile abgebrochen]
Sınıf numarası Cod. tam. 733
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Claudia Weber
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی قلموس

[DE-BSB] کد. تام 733 - [متن پزشکی ناشناس، احتمالاً پزشکی یوشی] - [متن پزشکی ناشناس، احتمالاً پزشکی یوشی]

نویسنده Kōppāḷa Muntaḷiyar از Paluvil (؟)
محل انتشار کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ - کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ
موضوع علوم طبیعی
نوع دیگر
زبان تامیلی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 105
ابعاد فیزیکی 17,4 mal 2,9 cm
کتابخانه قلموس
شناسه دارایی کتابخانه Cod. tam. 733
شماره ثبت DE12Book_manuscript_00010286
محل کتابخانه کتابخانه ایالتی باواریا مونیخ
یادداشت‌ها صفحه 1 (نه صفحه.)r، سیاه نشده، با خط تیره ای از متن متقاطع: vicumillā / iravakiṉ / maṉayiraki صفحه 2 (نه صفحه)r: vicumillā / yiṟaṅkima / ṉ nīṟ / kuruaki .. / ami.. Bl.3 (p. 1)r: vippiru / ttakkum [Skt: vipruta] / maruttu [Zeilenfüller] / viyikira [skt: vyagra]-t / tilakkum Bl.3 (p. 1)v: alaca ṉikū / kāmiya / ttuku / maruntu Bl.4 (p. 2)v: poṇṭu / ṅ [trenne: poṇṭum kaḷ myatuḷukku] Bl.97(p. 99)r: māṟṟa / kuḷam / pu [دروغ: kuḻampu] Bl.98(p. 100)r: mūlavi / yāti / kkum Bl.99(p. 101)r: cūvi / corata [lies:؟ coraṭu] / vittukum Bl.99(p. 101)v: cekkami / kku cūṟa / ṉ ma Bl.100(p. 102)v: vātam pittam / cilēṭṭu / ma tiru marutu Bl.10ḷv/c.105) kkum - 2 درب چوبی (حدود 17.3 مال در 2.6 مال 0.7 سانتی متر) با 1 سوراخ توری. رشته برگزار خواهد شد از یک Kupfermünze چاپ شده (1/192 Rixdollar von 1802، دولت سیلان، بریتانیا امپراتوری، فیل در پشت)، هر دو جلد چوبی با جوهر تزئین شده اند. الگو وجود ندارد، اما پیچیده نیست و با دقت زیادی کار نمی کند. — 2 درب چوبی (حدود 17.3 مال 2.6 مال 0.7 سانتی متر) با 1 سوراخ توری؛ رشته برگزار خواهد شد از یک Kupfermünze چاپ شده (1/192 Rixdollar von 1802، دولت سیلان، بریتانیا امپراتوری، فیل در پشت)، هر دو جلد چوبی با جوهر تزئین شده اند. الگو وجود ندارد، اما پیچیده نیست و با دقت زیادی کار نمی کند. - برگ خرما - احتمالاً یوتسوایگ از طب هندی. Textanfang: معمولی muslimische Floskel (تامیلی: "vicumillakiṟṟakīṉiṟṟakī" = عربی: «بسم الله الرحمن الرحیم»: «Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen»); Pg.3 (p. 1)r: "باد" - بیماری (ماروتو) به دلیل "سرگردان" (باد بدن) و به دلیل سقوط (راست) ریه ها؛ Bl.3(p. 1)v: Arznei for the mind Wecken der einsicht (?) bei fehlender فعالیت اندام های بدن؛ Pg.4(p. 2)v: "باد"-بیماری همراه با دلیریوم توسط شراب نخل، که وضعیت را بدتر می کند. Pg.97(p. 99)r: دستور العمل های مختلف برای Arzneien، Pg.98(p. 100)r: به ویژه در برابر Hämorrhoiden، Pg.99(p. 101)r: در دستگاه قلاب شکل در آهنگ، که شوک های Getreide begleitet, Bl.99(p. 101)v: Hundegift, Todesangst (auslösend) (?), Bl.100 (p. 102)v: vātam («باد»)، pittam («Galle»)، der heilige marutu-Baum («Terminalia» paniculata ") bei cilēṭṭumam ("Schleim"), Bl.105(p.103)v: das von Trunkensein von Palmwein
متن نمونه VOR DEM HAUPTTEXT: - BLATT 1 (nicht paginiert)r, ungeschwärzt, Z.1-3: 1 paluvil (?) y-irukki ko-p pāḷa muntaḷiyār aṟa-t tira 2 m amarar muttilliyār (صفحه بعدی)r، Z.1-7: 1 دستگاه. muntāḷi [Ergänzung unter Z.2: yār] mankaʼn – [getilgter akṣara] mayila vaṅkaṉ 3 muntaḷiyār – mankaṉi cikkaṉakum amarar muntaḷi 4 yr maṅkaṉatu vanta muntaḷiyār – mankaḷyār – mankaḷyār. munta 6 lion – manka kenku neyi'a vell.m – ... 7 u.. ..ka' – kanci'ale a..m – [Best of Zeile kaum lesbar, from Schriftzug in der Länge zerbrochen ist]، عنوان: Bl.3(p. 1)r, Z.1-6: 1 vilai kaṉivataka. kuṭikkavum [3 Zeilenfüller ?] 3 uḷḷiyira vekkāyam cantaṉam poṉṉā 4 kkāṉiyivaik y.ttu kuṭikkavum viyikiṟa 5 t tila tirum .. mailiūtit? 6    kaṭukkāya taṇṭikkāya kiranti ṉāyakam — VOR DEM HAUPTTEXT: - BLATT 1 (nicht paginiert)r, ungeschwärzt, Z.1-3: 1    paluvil (?) kōi-aki pŸakih aṟa-t tira 2 m amarar muttilliyār aṟat 3 ttiṉ, - BLATT 2 (صفحه بعدی)r, Z.1-7: 1 appàil yi..kku – reṇṭaṉ eṉ cinca ضریب 2 mankaṉtercakum aplier. یار] مانکا – [getilgter akṣara] mayila vaṅkaṉ 3 muntaḷiyār – mankaṉi cikkaṉakum amarar muntaḷi 4 yr maṅkaṉatu vanta muntaḷiyār – mankaḷyār – mankaḷyār. munta 6 lion – manka kenku neyi'a vell.m – ... 7 u.. ..ka' – kanci'ale a..m – [Best of Zeile kaum lesbar, from Schriftzug in der Länge zerbrochen ist]، عنوان: Bl.3(p. 1)r, Z.1-6: 1 vilai kaṉivataka. kuṭikkavum [3 Zeilenfüller ?] 3 uḷḷiyira vekkāyam cantaṉam poṉṉā 4 kkāṉiyivaik y.ttu kuṭikkavum viyikiṟa 5 ttila tirum .. mailitit? kaṭukkāya tantikkāya kiranti ṉayakam — Bl.105(p. 103)v, Z.1-5: 1 ... pākkaḷ [دروغ (؟): pākkal] a eṭuttu ara 5 ati aṭaiyam acai eta..yi.. [Palmblatt am Ende der Zeile abgebrochen]
Sınıf numarası Cod. tam. 733
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Claudia Weber
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
قلموس - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
قلموس شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید