تاریخ انتشار
1210 هجري / 1796 ميلادي
محل انتشار
-
المتحف الوطني العُماني
موضوع
فضة مع تلبيس بطبقة طلاء من الذهب محفورة ومقببة؟
نوع
دیگر
زبان
نامشخص
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
ابعاد فیزیکی
الطول : 18,5 سم ، الوزن : 171,9 غرام
کتابخانه
Museum With No Frontiers
شناسه دارایی کتابخانه
2012,911
شماره ثبت
object;EPM;on;Mus21;15;ar
محل کتابخانه
المتحف الوطني العُماني
تاریخ
1210 هجري / 1796 ميلادي
یادداشتها
اللغة العربية هي لغة تتمتع بخصائص نثرية، وشعرية، وتتميز بالقوة، والدقة، وقد عرف العُمانيون ببلاغتهم، وفصاحتهم منذ العصر الجاهلي، وبأنهم خطباء، وشعراء بارعون، وانعكست تلك البراعة، والدقة بالتفنن فيكتابةأجمل الأشعار، والأمثال، ولم يكتف العُمانيون بجعل الخط العربي وسيلة من وسائل الاتصال فقط؛ بل يتعداها ليصبح فنا من الفنون التشكيلية البديعة. وما يزال التعبير اللفظي يحظى بشعبية كبيرة في عُمان إلى يومنا هذا؛ فكبار الشعراء، والرواة لهم مكانة مرموقة في المجتمع، أما الأمثال، والحكم سواء كانت المكتوبة منها أم المتداولة بين الناس؛ فهي وسيلة من وسائل نقل الحكمة، والمعرفة الإنسانية؛ وذلك من خلال الحس الفطري السليم.وعادة ما تقتبس تلك الأمثال، والحكم منأحاديثالنبي عليه الصلاة والسلام، أو من قصائد الشعراء، أو من خواطر المفكرين، وآراء العلماء. صمم قرن البارود هذا لتعبئة فوهة بندقية (أبوفتيلة) بالبارود، ويمكن فتحالجزءالعلوي المزخرف منه؛ وذلك لإعادة ملئه بالبارودمرةأخرى.وقد صنع هذا القرن من الفضة المكسوة بالذهب المزخرف، وعليه نقشبيتمن الشعر يقول: ""إذا لم يكن من الموت بدفمن العجز أن تموت جبانا""
متن نمونه
"تلاحيق (بوري بارود)" ضمنإكتشف مجموعات الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;EPM;on;Mus21;15;ar