Author
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date
2025
Publication Place
-
Bibliothèque nationale de France
Subject
- el-Fereǧ baʿd el-shidde el-Fereǧ baʿd el-shidde Maltor [Auteur]
Type
kitap
Language
Ottoman
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
57
Physical Dimensions
19,5 × 15,5 centimètres.
Library
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID
Supplément turc 943
Record ID
eadbam:EADC:NE0091042_FRBNFEAD00009424390930
Library Location
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date
1re moitié du XVIIIe siècle
Notes
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi et écriture française, de la première moitié du XVIII e siècle.. Traduction avec la même erreur de Maltor sur az-ân qu'a commise Lenoir dans le manuscrit précédent, qui montre l'ignorance des élèves, de leurs professeurs et de leur répétiteur : « histoire de Risvan Shadi (Rizvan Shah, رضوان شاه), le Chinois, et de Banou-i Shahristani » ; elle est tirée du الفرج بعد الشدّة , et elle est traduite dans le premier volume des Mille et un Jours de Pétis de la Croix.. Reliure turque, en cuir rouge estampé et doré.
Sample Text
Traduction avec la même erreur de Maltor sur az-ân qu'a commise Lenoir dans le manuscrit précédent, qui montre l'ignorance des élèves, de leurs professeurs et de leur répétiteur : « histoire de Risvan Shadi (Rizvan Shah, رضوان شاه), le Chinois, et de Banou-i Shahristani » ; elle est tirée du الفرج بعد الشدّة , et elle est traduite dans le premier volume des Mille et un Jours de Pétis de la Croix.
Eski Raf Numarası
Fonds des traductions n° 80 AM
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.