Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject CULTE. Prières et formules efficaces. Notes Ḥamza ibn Walī ibn al-Ḥāǧǧī ʿīsā ibn Farāʾiḍ [Copiste] Aydin Tireh
Type kitap
Language ara,tur
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 192
Physical Dimensions 215 × 155 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 135 × 85 mm
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 830
Record ID eadbam:EADC:NE0086856_FRBNFEAD0000900431702
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XVIe siècle
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Notes marginales et interlinéaires au début. — Notes en turc (f. 19) ; duʿāʾ et notes en turc (f. 126 v-127), autres notes en turc (f. 192). — . — Le fol. 19 est un onglet.. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copie de la 1 re partie exécutée par al-Ḥāǧǧ Ḥamza ibn Walī ibn al-Ḥāǧǧ ʿIsā Ibn Farāʾiḍ et achevée le 13 rabīʿII 994/4 avril 1585 à Tireh dans la province d'Aydin (f. 125 v-126) ; copie de la deuxième partie anonyme et non datée (f. 191).. Une notice anonyme en italien (notices de la même main dans Arabe 829, 4317, Supplément turc 16, 81, 321, 347, 380, Supplément persan 2 et 620). Reliure européenne en parchemin blanc du XVII e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Volume formé de parties de deux manuscrits. Copie de la 1 re partie exécutée par al-Ḥāǧǧ Ḥamza ibn Walī ibn al-Ḥāǧǧ ʿIsā Ibn Farāʾiḍ et achevée le 13 rabīʿII 994/4 avril 1585 à Tireh dans la province d'Aydin (f. 125 v-126) ; copie de la deuxième partie anonyme et non datée (f. 191).
Eski Raf Numarası suppl. 1476, supplément arabe 1873, col. 4. n. 6
Eski Raf Numaraları suppl. 1476, supplément arabe 1873, col. 4. n. 6
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject CULTE. Prières et formules efficaces. Notes Ḥamza ibn Walī ibn al-Ḥāǧǧī ʿīsā ibn Farāʾiḍ [Copiste] Aydin Tireh
Type kitap
Language ara,tur
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 192
Physical Dimensions 215 × 155 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 135 × 85 mm
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 830
Record ID eadbam:EADC:NE0086856_FRBNFEAD0000900431702
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date XVIe siècle
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Réclames. — Notes marginales et interlinéaires au début. — Notes en turc (f. 19) ; duʿāʾ et notes en turc (f. 126 v-127), autres notes en turc (f. 192). — . — Le fol. 19 est un onglet.. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copie de la 1 re partie exécutée par al-Ḥāǧǧ Ḥamza ibn Walī ibn al-Ḥāǧǧ ʿIsā Ibn Farāʾiḍ et achevée le 13 rabīʿII 994/4 avril 1585 à Tireh dans la province d'Aydin (f. 125 v-126) ; copie de la deuxième partie anonyme et non datée (f. 191).. Une notice anonyme en italien (notices de la même main dans Arabe 829, 4317, Supplément turc 16, 81, 321, 347, 380, Supplément persan 2 et 620). Reliure européenne en parchemin blanc du XVII e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Sample Text Volume formé de parties de deux manuscrits. Copie de la 1 re partie exécutée par al-Ḥāǧǧ Ḥamza ibn Walī ibn al-Ḥāǧǧ ʿIsā Ibn Farāʾiḍ et achevée le 13 rabīʿII 994/4 avril 1585 à Tireh dans la province d'Aydin (f. 125 v-126) ; copie de la deuxième partie anonyme et non datée (f. 191).
Eski Raf Numarası suppl. 1476, supplément arabe 1873, col. 4. n. 6
Eski Raf Numaraları suppl. 1476, supplément arabe 1873, col. 4. n. 6
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait