Author
Abu Abdullah bin Salam bin Jaafar Abu [Ibn] Ali Al-Qada’i Al-Qadi
Author Original
اَبُو عبْدِاِللهْ بِن سَلَم بن جعفَرَّ اَبُو ابن على القضاعى القاضى
Publication Place
-
S.l.
Subject
Arabic manuscripts, Aljamiado manuscripts
Type
Book
Language
Arabic
Digital
No
Manuscript
No
Pages Count
138
Library
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
Record ID
34CSIC_ALMA_DS21100303740004201
Library Location
Center for Human and Social Sciences
Date
[s.f., S. XVI]. Date of start of transmission of the work, f. 3v: “405” [of the Hegira/S. X was]
Notes
3v-6v. [Introduction.] 7r-31r. “Chapter of works with the will.” 31r-39r. “Chapter of those who will remain silent.” 39v-51v. “Chapter of good, keep it about.” 51v-58v. “Chapter the aljana is approached with the gribiezas.” 58v-74v. "Chapter. Be praying and you will be rewarded." 74v-80r. "Chapter. He who will depend on what reason gives will not become poor." 80r-90v. "Chapter. They will not hit a believer with a hole twice." 91r-v. "Chapter. To you beware of what is exonerated from it." 91v-107v. "Chapter. That there is art in declaring." 107v-109r. "Chapter. It is not what you hear as what you see." 109r-117r. "Chapter. That the best name is loncelado." 117v-118r. "Chapter. Bad horse for the man." 118v-122r. "Chapter. So are those of my palace as according to the ark of Nuh." 122r-123v. "Chapter. When Allah wishes well with the servant, flatter him." 123v-124r. "Chapter. Salvation is enough for what is malabtia." 124r-125v. Chapter. Sometimes some messenger is more knowledgeable than the listener. 125v-127v. Chapter. If the plaintiffs are lying, it would not be good to unsettle them. 127v-131r. Chapter. That they contain words that were recounted by the messenger of Allah. 131r-134r. Chapter of the prayer that ends with it the alquiteb.. Incipit: (بعد البسملة). حَدِثْنَا اَبُو عبْدِاِللهْ بِٕ Explicit: مَلْدِتَ نِفَااَ بَارْغُوَانْسَ. مَخْزِوَلَاقَاضِحٍ. تمت الكتاب الشهاب (والحمدلة), Black and red ink for chapter titles., Copyist: Unknown., Colophon: No., Special characteristics: The line used for the copy of the Arabic text is thicker than the one presented in the aljamiado. The table of subjects is included, without title, at the beginning of the volume., Illustration: No., Illustrations: Plant motifs and borders; hands; ‘unwān., Type of notebook: Sexternos and octoniones., Deteriorations: No., H. blank: 1r-v, 3r, 134v-138v., H. damaged, mutilated, loose: There is a loose sheet, with numerical annotations and calligraphic proofs, which did not originally belong to the codex., H. missing or added: No., Foliation: 1-137. Modern, in pencil, on the upper left margin of each folio (including the first endpaper, although not the last). 1-142. From the period, in ink, in the upper right corner of the verso of each folio, starting on the first page of text (corresponding to 3v of the modern foliation). This foliation has many errors., Complaints: In the lower margin of the back of the last page of the notebook. Only the upper part of the ductus is preserved, and not in all cases, as a result of the guillotining., Notebook signature: No., Ruled: Not appreciated., Watermark: Hand with clover., Old signature: Board 29, Annotations: Corrections by the copyist himself in the margins. At 138v there is a later annotation, with a poem in Latin characters, dated 1597. Incipit: (بعد البسملة). حَدِثْنَا اَبُو عبْدِاِللهْ بِٕ Explicit: مَلْدِتَ نِفَااَ بَارْغُوَانْسَ. مَخْزِوَلَاقَاضِحٍ. تمت الكتاب الشهاب (والحمدلة), Black and red ink for chapter titles., Copyist: Unknown., Colophon: No., Special characteristics: The line used for the copy of the Arabic text is thicker than the one presented in the aljamiado. The table of subjects is included, without title, at the beginning of the volume., Illustration: No., Illustrations: Plant motifs and borders; hands; ‘unwān., Type of notebook: Sexternos and octoniones., Deteriorations: No., H. blank: 1r-v, 3r, 134v-138v., H. damaged, mutilated, loose: There is a loose sheet, with numerical annotations and calligraphic proofs, which did not originally belong to the codex., H. missing or added: No., Foliation: 1-137. Modern, in pencil, on the upper left margin of each folio (including the first endpaper, although not the last). 1-142. From the period, in ink, in the upper right corner of the verso of each folio, starting on the first page of text (corresponding to 3v of the modern foliation). This foliation has many errors., Complaints: In the lower margin of the back of the last page of the notebook. Only the upper part of the ductus is preserved, and not in all cases, as a result of the guillotining., Notebook signature: No., Ruled: Not appreciated., Watermark: Hand with clover., Old signature: Board 29, Annotations: Corrections by the copyist himself in the margins. In 138v there is a later annotation, with a poem in Latin characters, dated 1597.. María Pilar Martínez Olmo, Collection of Arabic and Aljamiado manuscripts of the Library of the Institute of Philology of the CSIC [electronic resource]: the manuscripts of the Junta, Madrid, CSIC, 1998, 4 Cd-Rom.. Period, restored, in red leather. The original covers are preserved in isolation; Composed of hardened cardboard.
Sample Text
3v-6v. [Introduction.] 7r-31r. “Chapter of works with the will.” 31r-39r. “Chapter of those who will remain silent.” 39v-51v. “Chapter of good, keep it about.” 51v-58v. “Chapter the aljana is approached with the gribiezas.” 58v-74v. "Chapter. Be praying and you will be rewarded." 74v-80r. "Chapter. He who will depend on what reason gives will not become poor." 80r-90v. "Chapter. They will not hit a believer with a hole twice." 91r-v. "Chapter. To you beware of what is exonerated from it." 91v-107v. "Chapter. That there is art in declaring." 107v-109r. "Chapter. It is not what you hear as what you see." 109r-117r. "Chapter. That the best name is loncelado." 117v-118r. "Chapter. Bad horse for the man." 118v-122r. "Chapter. So are those of my palace as according to the ark of Nuh." 122r-123v. "Chapter. When Allah wishes well with the servant, flatter him." 123v-124r. "Chapter. Salvation is enough for what is malabtia." 124r-125v. Chapter. Sometimes some order is more knowledgeable than the hearer. 125v-127v. Chapter. If the plaintiffs are lying, it would not be good to unsettle them. 127v-131r. Chapter. That they contain words that were recounted by the messenger of Allah. 131r-134r. Chapter of the prayer that the alquiteb ends with it.
Edinme
Procedencia: Almonacid de la Sierra. Ingreso: Junio de 1910.
Sayısal Sınıflandırma
091(=411.21)
Atıf Notu
Descripción: Julián Ribera y Miguel Asín, Manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca de la Junta, Madrid, Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, pp. 119-121., Bibliografía: María José Cervera Fras, Manuscritos moriscos aragoneses, Zaragoza, IEIOP, 2010 (reproducción, p. 65). Alfredo Mateos y Juan Carlos Villaverde (eds.), Memoria de los moriscos. Escritos y relatos de una diáspora cultural, Madrid, SECC, 2010, pp. 205-206 (reproducción, p. 207).
Dil Notu
Aljamía y árabe con escritura magrebí
Seri/Tarihçe
Serie: Manuscripta
Tekdüze Başlık
كتاب الشهاب