[DE-SBB] Diez A oct. 92 — {'text': 'Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000571'} — Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad) — Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad) — Tuhfat al-hādiya, Tuhfat al-Hādiya
( تحفة الهادية)

Title [DE-SBB] Diez A oct. 92 — {'text': 'Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000571'} — Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad) — Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad) — Tuhfat al-hādiya, Tuhfat al-Hādiya
Title Original تحفة الهادية
Author Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad
Publication Date: copy: ca. 1100/1689
Publication Place Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage - Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Subject linguistics
Type kitap
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 41
Physical Dimensions 19 x 12,5 cm
Library: Qalamos
Library Asset ID Diez A oct. 92
Record ID DE1Book_manuscript_00003352
Library Location Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Date copy: ca. 1100/1689
Notes "Parvum hocce Glossarium Persico - turcicum ex Bibliotheca J. C. Clodii, Prof: olim in Acad. Lips: celeberrimi sibi acquisivit F. E. A. Heydenreich. Merseb. S.S. Theol. Cand. Lips. 1746." — Good nastaʿlīq with black (Persian) and red (Turkish) lines on the page — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — A small dictionary in which the Persian, Turkish words arranged according to their form be explained. Der Inhalt ist inzehn qism eingeteilt. The work is nothing else, as a slightly different review of the dictionary that, after the first in the same explained word, usually called Kitāb-i dānistan (see Gotha no. 13); only that here is a short introduction written in Persian that is usually missing is sent in advance, in which the title and author are mentioned and the synopsis is given will. On the inside of the two covers and on f. 1a (which is in European mounted on paper) there are a number of Persian verbs with an indication of the pronunciation and Latin translation, according to a signature from Meninski's lexicon pulled out. They are probably by J. C. Clodius (d. 1745) written because the manuscript comes from his library.
Sample Text Praise be to God, the Strong and Mighty, and may peace and blessings be upon the chosen illiterate Prophet.
Sınıf numarası Diez A oct. 92
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Ahmed/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 05175, Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 149
Qalamos - Ottoman library catalog search Qalamos

[DE-SBB] Diez A oct. 92 — {'text': 'Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000571'} — Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad) — Dānistan (Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad) — Tuhfat al-hādiya, Tuhfat al-Hādiya

( تحفة الهادية)
Author Ibn Ḥājjī Ilyās, Muḥammad
Publication Date copy: ca. 1100/1689
Publication Place Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage - Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Subject linguistics
Type kitap
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 41
Physical Dimensions 19 x 12,5 cm
Library Qalamos
Library Asset ID Diez A oct. 92
Record ID DE1Book_manuscript_00003352
Library Location Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage
Date copy: ca. 1100/1689
Notes "Parvum hocce Glossarium Persico - turcicum ex Bibliotheca J. C. Clodii, Prof: olim in Acad. Lips: celeberrimi sibi acquisivit F. E. A. Heydenreich. Merseb. S.S. Theol. Cand. Lips. 1746." — Good nastaʿlīq with black (Persian) and red (Turkish) lines on the page — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — A small dictionary in which the Persian, Turkish words arranged according to their form be explained. Der Inhalt ist inzehn qism eingeteilt. The work is nothing else, as a slightly different review of the dictionary that, after the first in the same explained word, usually called Kitāb-i dānistan (see Gotha no. 13); only that here is a short introduction written in Persian that is usually missing is sent in advance, in which the title and author are mentioned and the synopsis is given will. On the inside of the two covers and on f. 1a (which is in European mounted on paper) there are a number of Persian verbs with an indication of the pronunciation and Latin translation, according to a signature from Meninski's lexicon pulled out. They are probably by J. C. Clodius (d. 1745) written because the manuscript comes from his library.
Sample Text Praise be to God, the Strong and Mighty, and may peace and blessings be upon the chosen illiterate Prophet.
Sınıf numarası Diez A oct. 92
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Ahmed/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 05175, Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 149
Qalamos - Ottoman library catalog search
Qalamos You are being redirected...

Please wait