Author
Barqawi, Taqi al-Din Muhammad bin Pir Ali al-Barqawi Ibn al-Jazari Abu al-Khair Shams al-Din Muhammad bin Muhammad al-Ayji Abu al-Fadl Adhad al-Din Abd al-Rahman bin Ahmad bin Abd al-Ghaffar al-Iji Khadr Bey Jalal al-Din bin Ahmad Pasha al-Surikhasari Ali bin Uthman al-Awshi al-Nasafi Abu Hafs Najm al-Din Omar bin Mahm bin Ahmad al-Nasafi al-Samarqandi Daoud al-Qarsi Daoud bin Muhammad
Author Original
Birgivî Takiyyüddîn Mehmed b. Pîr Ali el-Birgivî [d. 981 / 1573] / برگوي، تقي الدين محمد بن پير علي البرگوي (MS 534);
İbnü’l-Cezeri Ebü'l-Hayr Şemseddin Muhammed b. Muhammed [d. 833 / 1429] / ابن الجزري ابو الخير شمس الدين محمد بن محمد (MS 535);
el-Îcî Ebü’l-Fazl Adudüddîn Abdurrahmân b. Ahmed b. Abdülgaffâr el-Îcî [d. 756 / 1335] / الايجي ابو الفضل عضد الدين عبد الرحمن بن احمد بن عبد الغفار الإيجي (MS 536);
Hızır Bey b. Celaleddin b. Ahmed Paşa es-Sivrihisari [d. 863 / 1459] / خضر بک جلا
Publication Date
1566; 1853; n.d.; 1854; n.d.; 1854; 1738; n.d.
Subject
Manuscripts, TurkishManuscripts, ArabicIslam -- Doctrines -- Early works to 1800Qurʼan -- Recitation -- Early works to 1800
Type
Book
Language
Undetermined
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Pages Count
117
Physical Dimensions
8 manuscripts in 1 volume, (various lines)/ 12,5x18 cm.
Library
Koç University Suna Kıraç Library
Record ID
175615
Library Location
Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date
1566; 1853; n.d.; 1854; n.d.; 1854; 1738; n.d.-974; 1270; n.d.; 1271; n.d.; 1271; 1151; n.d.
Notes
Eight different manuscripts bound in this volume, written in Taʿlīq and Naskh scripts, black ink with the binding covered by marbeled paper back.
Sample Text
It is a bound work created by bringing together 8 different manuscripts (Manuscript numbers: MS 534, MS 535, MS 536, MS 537, MS 538, MS 539, MS 540, MS 541).
534 AD: It is a brief treatise on the science of tajwid written by the famous Ottoman scholar Birgivî. The work, whose copyright was completed in November 1566, was translated into Turkish by Eskicizâde under the name Tercüme-i Dürr-i Yetîm, and was also annotated by Birgivî himself and Akhisari Ahmed-i Rumi. Additional information: It is the first work of the eight-work magazine. It was copied in 974 Cemaziyelevvel/November 1566: Ia contains the imprints of the works in the magazine. Ib,1a and 5b are empty. Then the edges are empty. The copy must be rejected.
535 AD: It is the work written by the famous recitation scholar Cezeri on the science of tajwid. The work, whose full name is Mukaddimetü'l-Cezerî fîmâ Yecibü 'ale'l-Kârî en Ya'lemehû, is also known by names such as el-Cezeriyye and el-Mukaddime fi't-Tecvîd. The poetic work of 109 couplets, which deals with topics such as Mehâric-i hurûf, adjectives-ı hurûf, tefhîm, idgam, lahn, gunne, medler, foundation, hemze, consists of 19 chapters. There is a note in the copying record that the copy we have has 107 couplets. The author states in the copyright record that he gifted the work to those who read the Holy Quran. The author's son Ebu Bekir Ahmet, Zekeriyya el-Ensârî, Ali el-Kârî, Hasan b. Various studies have been carried out by scholars such as Müslim el-Amili; The work was translated into Turkish by the 17th century Ottoman scholar Mehmed Emin Tokadi. Additional information: It is the second work of the magazine with eight works. It was copied in 1270/1853-4. 6a and 11b are empty. Then the edges are empty. The copy is rejected.
536 AD: El-Akâidu'l-Adudiyye, written by el-İci, one of the Ash'arite theologians of the Muteharrin period, deals with doctrinal issues that are unanimously accepted by the Ash'arites, such as the existence of Allah, his attributes, ru'yetullah, the issue of husn-kubuh, angels, hashr, mizan, intercession. More than twenty commentaries were written on this treatise of el-Îcî by many scholars such as Teftazani, Seyyid Şerif Cürcânî, el-Kâfiyeci. Additional information: 3rd work: It is the third work of the eight-work magazine. There is no copying record. 12a contains the imprint information of the work. 14a-14b are empty.
537 AD: It is a verse treatise on creed by Hızır Bey, one of the Ottoman scholars and the first Istanbul judge. The work presented to Sultan Mehmed the Conqueror consists of 105 couplets. The work was translated into Turkish by scholars such as İsmail Müfîd Efendi, İmamzâde Mehmed Esad Efendi and Prizrenli Şem'î, as well as by Hızır Bey's student Hayâlî Ahmed Efendi and Mehmed Emîn b. It was also commented on by scholars such as Mehmed Üsküdârî. Kaside was translated into Turkish and published by Mustafa Çuhadar. Additional information: It is the fourth work of the magazine with eight works. Its copy was completed in Konya at dawn on a Sunday in 1271/1854-5. In 15a there is information about the science of logic. The edges are generally empty. The copy is rejected.
538 AD: The work is in Arabic and relates to Akkadian science. The author of the poetic work is el-Ûşî. The work is also known as el-Kasîdetu'l-Lâmiyye fi't-Tevhîd, Kasîdet-ü Yekûlu'l-'Abdu and Bed'u'l-Emâlî. In the treatise consisting of sixty-six couplets, the basic subjects of the Islamic creed such as divinity, prophethood and sem'iyyât are discussed by the Mâturûdî Sect. There are also translations of the work, with Arabic and Turkish commentaries. It was translated by Hoca Sadeddin under the name Lâmiyye-i Kelâmiyye, and Kemal Edip Kürkçüoğlu published it. (AÜİFD, III/1-2, p. 1-21). Hâfız Refî Efendi also has a translation called Kasîde-i Emâlî translation-i manzumesi. The work was also translated into Persian under the name Necm-i Zebrân.
539 AD: The work, written in an instructive style, is one of the most famous works of Abu Hafs en-Nesefî. Akâidu'n-Nesefî, also known as Metnu'l-'Akâid, is a very reliable text despite its small volume. About ten commentaries and more than fifty annotations were made on this Maturidi text, which was translated into English, German and French. The most famous of the studies on Nesefî's Akâid is the work called Şerhu'l-Akâid written by Ash'arite theologian Teftâzânî. Şerhu'l-Akâid, which is more respected than the text and dozens of studies have been done on it, has become one of the main books taught on theology in Ottoman madrasahs. Additional information: It is the sixth work of the magazine with eight works. In 1271/1854-5, es-Sayyid Hâfız Halîl el-Mehallî (?) b. Its copy was completed by Ömer ed-Divlevî. 22a contains the imprint information of the work. Then the edges are empty. The copy is rejected
540 AD: Translated into Turkish by Babakaleli Abdulaziz Efendi. There are different printed editions of the work. Additional information: 7th work: It is the seventh work of the eight-work magazine. Its copy is by Hâfız Halîl b. It was completed by Ömer ed-Divlevi in Egypt in 1270/1853-4. 26a is empty. There are a few revision records in the margins. The copy is rejected
541 AD: In the work, which is very valuable in terms of hadith procedure despite its small volume, the issues of cerh-tadil related to the narrator are discussed after the definition of the hadith. The work was annotated by Dâvûd-ı Karsî, and this annotation was also contributed by Mustafa Şevket Efendi and Yûsuf b. An annotation was also written by Osman Harputî. The work, which had various editions in Istanbul and Bulak, was translated into Turkish by Sadık Cihan. There is an article by Mustafa Celil Altuntaş discussing the work's belonging to Birgivî (see References). Additional information: 8th work: It is the eighth work of the eight-work magazine. Its copy was completed in 1270/1853-4 by Hafız Halil ed-Divlevi, who was also the scribe of the sixth and seventh copies of this magazine. The copyist also includes his loved ones, those who have rights over him, and those who pray for him in prayer. 55b is empty. Then the edges are empty. The copy is rejected.
Bağışçı
Salim Erel
Ciltleme ve tezhip
Sırtı deri kaplı, üzeri desenli kağıt kaplı mukavva cilt. MS 534, Tezhip özellikleri : Terimler kırmızı mürekkeple imla edilmiştir. MS 535, Tezhip özellikleri : Konu/bap başlıkları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 540, Tezhip özellikleri : Metinlerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.
Dijital koleksiyon
Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri
Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 dpi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as jpeg.
Format
jpeg
Kaligrafi stili
MS 534, MS 535, MS 536, MS 539, MS 541 : Talik / Taʿlīq script. MS 538 : Nesih / Naskh script
Kaynakça ve diğer nüshalar
MS 534: TDVİA, C. 6, S. 191-94. Diğer nüshalar: 1. eser: Türkiye yazma eser kütüphanelerinde 60’tan fazla nüshası bulunmaktadır.
MS 535: TDVİA, C. 20, s. 555. Diğer nüshalar: 2. eser: Türkiye yazma eser kütüphanelerinde 250'ye yakın nüshası bulunmaktadır.
MS 536: TDVİA, C.2, s.216; TDVİA, C.2, s.254; Koca M. Ali. (2017). Akaid-kelam ilişkisi bağlamında Akaid literatürünü okumak: İci'nin Akaid risalesi örneği. Eşref Altaş (yay. haz.) İslam ilim ve düşünce geleneğinde Adudiddin el-İci içinde (s.54). Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları. Diğer nüshalar: 3. eser: Türkiye yazma eser kütüphanelerinde 40’tan fazla nüshası gözükmektedir.
MS 537: TDVİA, C.24, s. 571-72; TDVİA, C.17, s.413-15; Keşfü'z-Zunun, C.2, s.568. Çuhadar, Mustafa. (1987). Hızır Bey ve Kaside-iNuniyyesi. Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 1, 217-230. Diğer nüshalar: Türkiye yazma eser kütüphanelerinde 50’den fazla nüshası bulunmaktadır.
MS 538: TDVİA, C.11, s. 73-75. Diğer nüshalar: 5. eser: Eserin Türkiye yazma eser kütüphanelerinde farklı isimlerle kayıtlı 150’den fazla nüshası bulunmaktadır. Türkiye yazma eser kütüphanelerinde farklı isimlerle kayıtlı 150’den fazla nüshası bulunmaktadır.
MS 539: TDVİA, C.2, s. 219. Diğer nüshalar: 6. eser: Türkiye yazma eser kütüphanelerinde 200’den fazla nüshası bulunmaktadır.
MS 540: TDVİA, C.11, s. 29-32; OM, C.1, 339; Bilgen, Osman. (2016). Davud-ı Karsi (1169/1756)'nin Şerh Ala Usuli'l-hadis isimli eserinin metodu ve kaynakları üzerine. Turkish studies, 11(5), 113; Altuntaş, Mustafa Celil. (2019). Risale fi Usuli'l-hadis'in İmam Birgivi'ye Aidiyyeti. Mehmet Bayyiğit ve diğer. (yay. haz.) Balıkesirli bir alim İmam Birgivi, C.2 içinde (s.653). Balıkesir: Balıkesir Büyükşehir Belediyesi. Diğer nüshalar: Eserin Türkiye yazma eser kütüphanelerinde birbirine yakın isim lerle kayıtlı altmış nüshası gözükmektedir.
MS 541: TDVİA, C.6, s. 191-194. Altuntaş, Mustafa Celil. (2019) Risale fi Usuli'l-hadis'in İmam Birgivi'ye Aidiyyeti. Mehmet Bayyiğit ve diğer. (yay.haz.) Balıkesirli bir alim İmam Birgivi, C.2 içinde (s.651-67). Balıkesir: Balıkesir Büyükşehir Belediyesi. Diğer nüshalar: 8. eser: Türkiye yazma eser kütüphanelerinde 50'ye yakın nüshası bulunmaktadır.
Mürekkep rengi
Siyah
Müstensih
es-Seyyid Hâfız Halîl el-Mehallî (?) b. Ömer ed-Devlevî (MS 539);
el-Hâfız Halîl ed-Devlevî (MS 540, MS 541)
Telif hakkı ve kullanım
Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].