Notebook of Love, 309 AD; Çengi-nāme, 310 AD; Hubān-nāme, 311 AD; Zenān-nāme, 312 AD; Şevk-engiz, 313 AD
(دفتر عشق چنكى نامه خوبان نامه زنان نامه شوق انكيز )

Title Notebook of Love, 309 AD; Çengi-nāme, 310 AD; Hubān-nāme, 311 AD; Zenān-nāme, 312 AD; Şevk-engiz, 313 AD
Title Original دفتر عشق چنكى نامه خوبان نامه زنان نامه شوق انكيز
Author Fadel Androni Sunbolzadeh Wehbe
Author Original Enderunlu Fazıl [d. 1225 / 1810] / فاضل اندرونى (MS 309, MS 310, MS 311, MS 312); Sünbülzade Vehbi [d. 1224 / 1809] / سنبلزاده وهبى (MS 313)
Publication Date: 1820; 1816; 1816; 1816; 1816
Subject Manuscripts, TurkishTurkish literatureTurkish poetry
Type Book
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 221
Physical Dimensions 5 manuscripts in 1 volume (various lines)/ 21x14,5 cm.
Library: Koç University Suna Kıraç Library
Record ID 113760
Library Location Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date 1820; 1816; 1816; 1816; 1816-1236; 1231; 1231; 1231; 1231
Notes Five different manuscripts bound in one volume. Written as two columns between 15-17 lines per page. Riq’a script in black ink with captions in red. The volume has paperback.
Sample Text It was created by bringing together and binding 5 different manuscripts (Manuscript numbers: MS 309, MS 310, MS 311, MS 312, MS 313). MS 309: 1a contains the list of works and couplets in the volume. In 1b there are seals in the name of "Seyyid Abdullah". The left side of the 1st leaf was partially torn and was repaired later. 14–15. pages are blank. The spaces reserved for titles are empty. In this volume, in addition to Defter-i Aşk, Fâzıl's Çengî-nâme, Hûbân-nâme and Zenân-nâme and Vehbî's Şevk-engîz are also included. At the end of Şevk-engiz, which is located at the end, the date of copying is 1231. Defter-i Aşk was written on a different paper than other works. Therefore, it can be estimated that Defter-i Aşk was copied later than other works, but was put at the beginning when the binding was made. The work was seen in this copy and was translated into Latin letters with an examination: Selim S. Kuru, “A 'History of Nev-invention' in the Grip of Form: Enderunlu Fazıl Bey and his Mesnevi called Defter-i Aşk”, In Memory of Şinasi Tekin From Uyghurs to the Ottomans, Istanbul, 2005, p. 476-506. 310 AD: The çengi of the period are introduced in the work. One quatrain is reserved for each çeng. It is understood from the numbers on the margin that there are 42 çengs in the work. MS 311: There are sah records and additional couplets in some page margins. The work was published in Arabic letters. MS 312: There are sah records and additional couplets in some page margins. MS 313: There are brief explanations of various slang words and terms in some page margins.
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Deffeler siyah mermer desenli kağıt kaplı mukavva, sırtı kahverengi deri son dönem cildi. Cildin sırt kısmında hurufat baskıyla Defter-i Aşk-ı Fâzıl Bey yazmaktadır.
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 dpi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as JP2000
Format jpeg
Kaligrafi stili MS 309, MS 310, MS 311, MS 312, MS 313 : Rıka / Riq’a script
Kaynakça ve diğer nüshalar MS 309 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 06 Mil Yz A 8803/1; 1526/4; SHMHKY, s. 31-32. MS 310 : TDVİA, C. 11, s. 189; Barış Karacasu, “’Bize Çengileri Kıl Rûşen ü Pâk’ Ya da ‘Hayra Hezlin Dahi Bir Rehberi Var’”, Osmanlı Araştırmaları, XXVII, (2006), s. 133-160. Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 06 Mil Yz A 2413/2; 06 Hk 3730/2; Bkz. Kaynakça, 125/I. MS 311 : TDVİA, C. 11, s, 189. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır ör. TÜYATOK, 06 Mil Yz A, 2413/1; 2517/1. MS 312 : TDVİA, C. 11, s, 189. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır ör. TÜYATOK, 06 Mil Yz A, 2324/1, 653. MS 313 : Bahadır Sürelli, XVIII. Yüzyıl Osmanlı Şiirinde Değişim ve Sünbülzade Vehbî’nin Şevk-engizi, YLT, Bilkent Üniversitesi, Ankara, 2007. Diğer nüshalar : Çok sayıda nüshası vardır. ör. TÜYATOK 06 Mil Yz A, 2796; 9179.
Mürekkep rengi MS 309 : Siyah. MS 310, MS 311, MS 312, MS 313 : Siyah, başlıklar kırmızı
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
View in source Koç University Suna Kıraç Library Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search
Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search Koç University Suna Kıraç Library

Notebook of Love, 309 AD; Çengi-nāme, 310 AD; Hubān-nāme, 311 AD; Zenān-nāme, 312 AD; Şevk-engiz, 313 AD

(دفتر عشق چنكى نامه خوبان نامه زنان نامه شوق انكيز )
Author Fadel Androni Sunbolzadeh Wehbe
Author Original Enderunlu Fazıl [d. 1225 / 1810] / فاضل اندرونى (MS 309, MS 310, MS 311, MS 312); Sünbülzade Vehbi [d. 1224 / 1809] / سنبلزاده وهبى (MS 313)
Publication Date 1820; 1816; 1816; 1816; 1816
Subject Manuscripts, TurkishTurkish literatureTurkish poetry
Type Book
Language Undetermined
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 221
Physical Dimensions 5 manuscripts in 1 volume (various lines)/ 21x14,5 cm.
Library Koç University Suna Kıraç Library
Record ID 113760
Library Location Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives / Suna Kıraç Library, Special Collections and Archives
Date 1820; 1816; 1816; 1816; 1816-1236; 1231; 1231; 1231; 1231
Notes Five different manuscripts bound in one volume. Written as two columns between 15-17 lines per page. Riq’a script in black ink with captions in red. The volume has paperback.
Sample Text It was created by bringing together and binding 5 different manuscripts (Manuscript numbers: MS 309, MS 310, MS 311, MS 312, MS 313). MS 309: 1a contains the list of works and couplets in the volume. In 1b there are seals in the name of "Seyyid Abdullah". The left side of the 1st leaf was partially torn and was repaired later. 14–15. pages are blank. The spaces reserved for titles are empty. In this volume, in addition to Defter-i Aşk, Fâzıl's Çengî-nâme, Hûbân-nâme and Zenân-nâme and Vehbî's Şevk-engîz are also included. At the end of Şevk-engiz, which is located at the end, the date of copying is 1231. Defter-i Aşk was written on a different paper than other works. Therefore, it can be estimated that Defter-i Aşk was copied later than other works, but was put at the beginning when the binding was made. The work was seen in this copy and was translated into Latin letters with an examination: Selim S. Kuru, “A 'History of Nev-invention' in the Grip of Form: Enderunlu Fazıl Bey and his Mesnevi called Defter-i Aşk”, In Memory of Şinasi Tekin From Uyghurs to the Ottomans, Istanbul, 2005, p. 476-506. 310 AD: The çengi of the period are introduced in the work. One quatrain is reserved for each çeng. It is understood from the numbers on the margin that there are 42 çengs in the work. MS 311: There are sah records and additional couplets in some page margins. The work was published in Arabic letters. MS 312: There are sah records and additional couplets in some page margins. MS 313: There are brief explanations of various slang words and terms in some page margins.
Bağışçı Şinasi Tekin
Ciltleme ve tezhip Deffeler siyah mermer desenli kağıt kaplı mukavva, sırtı kahverengi deri son dönem cildi. Cildin sırt kısmında hurufat baskıyla Defter-i Aşk-ı Fâzıl Bey yazmaktadır.
Dijital koleksiyon Koç University Manuscripts Collection
Dijitalleştirme özellikleri Original scanned with Zeutschel OS 12000C A2 scanner and saved as 300 dpi uncompressed tiffs. Display images generated in CONTENTdm as JP2000
Format jpeg
Kaligrafi stili MS 309, MS 310, MS 311, MS 312, MS 313 : Rıka / Riq’a script
Kaynakça ve diğer nüshalar MS 309 : Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 06 Mil Yz A 8803/1; 1526/4; SHMHKY, s. 31-32. MS 310 : TDVİA, C. 11, s. 189; Barış Karacasu, “’Bize Çengileri Kıl Rûşen ü Pâk’ Ya da ‘Hayra Hezlin Dahi Bir Rehberi Var’”, Osmanlı Araştırmaları, XXVII, (2006), s. 133-160. Diğer nüshalar : Ör. TÜYATOK, 06 Mil Yz A 2413/2; 06 Hk 3730/2; Bkz. Kaynakça, 125/I. MS 311 : TDVİA, C. 11, s, 189. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır ör. TÜYATOK, 06 Mil Yz A, 2413/1; 2517/1. MS 312 : TDVİA, C. 11, s, 189. Diğer nüshalar : Eserin çok sayıda nüshası vardır ör. TÜYATOK, 06 Mil Yz A, 2324/1, 653. MS 313 : Bahadır Sürelli, XVIII. Yüzyıl Osmanlı Şiirinde Değişim ve Sünbülzade Vehbî’nin Şevk-engizi, YLT, Bilkent Üniversitesi, Ankara, 2007. Diğer nüshalar : Çok sayıda nüshası vardır. ör. TÜYATOK 06 Mil Yz A, 2796; 9179.
Mürekkep rengi MS 309 : Siyah. MS 310, MS 311, MS 312, MS 313 : Siyah, başlıklar kırmızı
Telif hakkı ve kullanım Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: [email protected]. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: [email protected].
Koç University Suna Kıraç Library - Ottoman library catalog search
Koç University Suna Kıraç Library You are being redirected...

Please wait