Translating the novel Weqaya on matters of guidance into Turkish
(ترجمة وقاية الرواية في مسائل الهداية إلى التركية)

Title Translating the novel Weqaya on matters of guidance into Turkish
Title Original ترجمة وقاية الرواية في مسائل الهداية إلى التركية
Author Not mentioned.
Author Original غير مذكور
Publication Date: unavailable
Publication Place Istanbul - Turkey - Not mentioned
Subject Hanafi jurisprudence.
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 280
Physical Dimensions 31.2cm × 21cm
Library: Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
Library Asset ID 1310
Record ID SP 9336
Library Location Ayasofia - Türkiye (Istanbul) - Hagia Sophia Library
Date unavailable
Notes There is an index at the beginning of the book, which is followed from beginning to end. Most of the pages of the book are framed in red, and in Kashf al-Zunun by Haji Khalifa 3/537, he says that there is a translation of Al-Waya’ by Qurād Effendi, and God knows best. Brockelmann mentioned a translation by Mustafa bin Nuh Al-Rumi with an explanation.
Sample Text Praise be to Him who made knowledge the best of the best talents and made them thorns. Praise be to Him. This is the first knowledge of the world to reach the age of my generation. I am stingy with the knowledge of the company of Skigi Dor, meaning it is beneficial to the world, and my knowledge of the country is the highest in the Sunni ranks.
Cilt مُغلّف بالإيبرو، وله لسان
Yazı hakkında notlar جميل
Durum أوّل الكتاب يحتاج إلى ترميم.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّره مصطفى طاهر المفتش بالحرمين الشريفين.
Mürekkep rengi أسود، والعناوين بالأحمر، وأصل المتن عليه خط أحمر
Satır sayısı 17
Kaynakça كشف الظنون، ج 2، ص 2020.
Yazı türü Naskh
View in source Al-Furqan Islamic Heritage Foundation Al-Furqan Islamic Heritage Foundation - Ottoman library catalog search
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation - Ottoman library catalog search Al-Furqan Islamic Heritage Foundation

Translating the novel Weqaya on matters of guidance into Turkish

(ترجمة وقاية الرواية في مسائل الهداية إلى التركية)
Author Not mentioned.
Author Original غير مذكور
Publication Date unavailable
Publication Place Istanbul - Turkey - Not mentioned
Subject Hanafi jurisprudence.
Type kitap
Language Ottoman
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 280
Physical Dimensions 31.2cm × 21cm
Library Al-Furqan Islamic Heritage Foundation
Library Asset ID 1310
Record ID SP 9336
Library Location Ayasofia - Türkiye (Istanbul) - Hagia Sophia Library
Date unavailable
Notes There is an index at the beginning of the book, which is followed from beginning to end. Most of the pages of the book are framed in red, and in Kashf al-Zunun by Haji Khalifa 3/537, he says that there is a translation of Al-Waya’ by Qurād Effendi, and God knows best. Brockelmann mentioned a translation by Mustafa bin Nuh Al-Rumi with an explanation.
Sample Text Praise be to Him who made knowledge the best of the best talents and made them thorns. Praise be to Him. This is the first knowledge of the world to reach the age of my generation. I am stingy with the knowledge of the company of Skigi Dor, meaning it is beneficial to the world, and my knowledge of the country is the highest in the Sunni ranks.
Cilt مُغلّف بالإيبرو، وله لسان
Yazı hakkında notlar جميل
Durum أوّل الكتاب يحتاج إلى ترميم.
Muhafız السلطان محمود خان؛ حرّره مصطفى طاهر المفتش بالحرمين الشريفين.
Mürekkep rengi أسود، والعناوين بالأحمر، وأصل المتن عليه خط أحمر
Satır sayısı 17
Kaynakça كشف الظنون، ج 2، ص 2020.
Yazı türü Naskh
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation - Ottoman library catalog search
Al-Furqan Islamic Heritage Foundation You are being redirected...

Please wait