Group for Passover with Persian translations

Title Group for Passover with Persian translations
Publication Date: 1848
Type Other
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript No
Library: Pompeu Fabra University Library
Record ID cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000042419
Library Location Available Online
Date 1848
Sample Text Decorated opening boxes. Includes piyyutim with Persian translation (1b-7a, 50b, 87a-93b, 100aB).- Passover Haggadah in Hebrew and Persian (7a-50a). Same as Jerusalem Sepal Yah. Heb. 141 (1999). - Translation of the haftorah to the last of Passover with Persian translation (53a-56b).- "Permission for warnings from Kwal Rabbi David Ben Eliezer and warnings [to Rsbad], in Persian (57b-81b).- Translations of Deborah's Poetry, Hannah's Poetry and David's Poetry (82a-86B).- "Ruba'i", Persian Squares (109a-111A) and more. 103a-108B: Excerpt from an Arab passage of piyut, in Oriental writing. Another theme: superstition. Piyyutim (israel) Another theme: superstition. Passover Haggadah Another theme: beautiful literature. Persian-Jewish Another theme: poetry Another theme: orderly bland and cycles (lactics) Another theme: paintings. openness תיבות פתיחה מעוטרות. כולל פיוטים עם תרגום פרסי (1ב-7א, 50ב, 87א-93ב, 100א-ב).- הגדה של פסח בעברית ובפרסית (7א-50א). זהה לכ"י ירושלים ספ"ל Yah. Heb. 141 (שנת תר"י). - תרגום ההפטרה לאחרון של פסח עם תרגום פרסי (53א-56ב).- "רשות לאזהרות מן קוול רבי דוד בן אליעזר ואזהרות [לרשב"ג], בפרסית (57ב-81ב).- תרגומי שירת דבורה, שירת חנה ושירת דוד (82א-86ב).- "רובאעי", מרובעים בפרסית (109א-111א) ועוד. 103א-108ב: קטע מתוך תפסיר ערבי של פיוט, בכתיבה מזרחית. נושא נוסף: תפלה. פיוטים נושא נוסף: תפלה. הגדה של פסח נושא נוסף: ספרות יפה. פרסית-יהודית נושא נוסף: שירה נושא נוסף: תפלה סדורים ומחזורים (לקוטים) נושא נוסף: ציורים. פתיחות תיבות פתיחה מעוטרות. כולל פיוטים עם תרגום פרסי (1ב-7א, 50ב, 87א-93ב, 100א-ב).- הגדה של פסח בעברית ובפרסית (7א-50א). זהה לכ"י ירושלים ספ"ל Yah. Heb. 141 (שנת תר"י). - תרגום ההפטרה לאחרון של פסח עם תרגום פרסי (53א-56ב).- "רשות לאזהרות מן קוול רבי דוד בן אליעזר ואזהרות [לרשב"ג], בפרסית (57ב-81ב).- תרגומי שירת דבורה, שירת חנה ושירת דוד (82א-86ב).- "רובאעי", מרובעים בפרסית (109א-111א) ועוד. 103א-108ב: קטע מתוך תפסיר ערבי של פיוט, בכתיבה מזרחית. נושא נוסף: תפלה. פיוטים נושא נוסף: תפלה. הגדה של פסח נושא נוסף: ספרות יפה. פרסית-יהודית נושא נוסף: שירה נושא נוסף: תפלה סדורים ומחזורים (לקוטים) נושא נוסף: ציורים. פתיחות
Kaynak Europeana Collections
View in source Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra University Library - Ottoman library catalog search
Pompeu Fabra University Library - Ottoman library catalog search Pompeu Fabra University Library

Group for Passover with Persian translations

Publication Date 1848
Type Other
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript No
Library Pompeu Fabra University Library
Record ID cdi_europeana_collections_318_marc_nli_000042419
Library Location Available Online
Date 1848
Sample Text Decorated opening boxes. Includes piyyutim with Persian translation (1b-7a, 50b, 87a-93b, 100aB).- Passover Haggadah in Hebrew and Persian (7a-50a). Same as Jerusalem Sepal Yah. Heb. 141 (1999). - Translation of the haftorah to the last of Passover with Persian translation (53a-56b).- "Permission for warnings from Kwal Rabbi David Ben Eliezer and warnings [to Rsbad], in Persian (57b-81b).- Translations of Deborah's Poetry, Hannah's Poetry and David's Poetry (82a-86B).- "Ruba'i", Persian Squares (109a-111A) and more. 103a-108B: Excerpt from an Arab passage of piyut, in Oriental writing. Another theme: superstition. Piyyutim (israel) Another theme: superstition. Passover Haggadah Another theme: beautiful literature. Persian-Jewish Another theme: poetry Another theme: orderly bland and cycles (lactics) Another theme: paintings. openness תיבות פתיחה מעוטרות. כולל פיוטים עם תרגום פרסי (1ב-7א, 50ב, 87א-93ב, 100א-ב).- הגדה של פסח בעברית ובפרסית (7א-50א). זהה לכ"י ירושלים ספ"ל Yah. Heb. 141 (שנת תר"י). - תרגום ההפטרה לאחרון של פסח עם תרגום פרסי (53א-56ב).- "רשות לאזהרות מן קוול רבי דוד בן אליעזר ואזהרות [לרשב"ג], בפרסית (57ב-81ב).- תרגומי שירת דבורה, שירת חנה ושירת דוד (82א-86ב).- "רובאעי", מרובעים בפרסית (109א-111א) ועוד. 103א-108ב: קטע מתוך תפסיר ערבי של פיוט, בכתיבה מזרחית. נושא נוסף: תפלה. פיוטים נושא נוסף: תפלה. הגדה של פסח נושא נוסף: ספרות יפה. פרסית-יהודית נושא נוסף: שירה נושא נוסף: תפלה סדורים ומחזורים (לקוטים) נושא נוסף: ציורים. פתיחות תיבות פתיחה מעוטרות. כולל פיוטים עם תרגום פרסי (1ב-7א, 50ב, 87א-93ב, 100א-ב).- הגדה של פסח בעברית ובפרסית (7א-50א). זהה לכ"י ירושלים ספ"ל Yah. Heb. 141 (שנת תר"י). - תרגום ההפטרה לאחרון של פסח עם תרגום פרסי (53א-56ב).- "רשות לאזהרות מן קוול רבי דוד בן אליעזר ואזהרות [לרשב"ג], בפרסית (57ב-81ב).- תרגומי שירת דבורה, שירת חנה ושירת דוד (82א-86ב).- "רובאעי", מרובעים בפרסית (109א-111א) ועוד. 103א-108ב: קטע מתוך תפסיר ערבי של פיוט, בכתיבה מזרחית. נושא נוסף: תפלה. פיוטים נושא נוסף: תפלה. הגדה של פסח נושא נוסף: ספרות יפה. פרסית-יהודית נושא נוסף: שירה נושא נוסף: תפלה סדורים ומחזורים (לקוטים) נושא נוסף: ציורים. פתיחות
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library - Ottoman library catalog search
Pompeu Fabra University Library You are being redirected...

Please wait