Texte du Coran

Title Texte du Coran
Publication Date: 1459
Type Other
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript No
Library: Pompeu Fabra University Library
Record ID cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110051180
Library Location Available Online
Date 1459
Sample Text Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Défectueux en deux endroits (entre les ff° 127 et 128, manque IX, 129-X, 76, et entre les ff° 160 et 160 bis, XVI, 41-XVII 21).Turquie ? Marque d'inventaire après décès (?) de Franc[esc]o [da] Lucha, datée de 1459 (f° 365 v°)2 (2. Cette marque apparaît sur un certain nombre de mss. grecs et latins (cf. G. MERCATI, in J. FISCHER, Claudii Ptolemaei geographiae codex Urbinas graecus 82, t. I, p. 196-201), entre autres sur les mss. Bibliothèque Nationale Latin 5174, 7725, 7966, 8064, 8677 ; Grec 1860 et 2997 ; Coislin 168. On a proposé d'y voir les marques d'inventaire apposées sur les mss. de la bibliothèque de Palla Strozzi, mort en 1462 (cf. G. MERCATI, op. cit., p. 201 ; G. FIOCCO, La biblioteca di Palla Strozzi, in Studi di bibliografia in onore di T. de Marinis, 1964, t. II p. 305). On notera par ailleurs la présence de trois volumes « en arabe ou en turc » dans la bibliothèque de Gilles de Viterbe (nos 56, 58 et 59 ; cf. ms. Bibliothèque Nationale Grec 3074, ff° 78 v° et 79 r° et Ch. ASTRUC et J. MONFRIN, in Bibliothèque d'humanisme et renaissance, t. XXIII, 1961, p. 551-554) : peut-être s'agit-il de notre Coran, qui serait entré ainsi dans la bibliothèque du cardinal Ridolfi.).Provient de la bibliothèque du Cardinal Ridolfi (cf. H. Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque Nationale, t. I, p. 438 sqq. ; plusieurs livres en arabe, non identifiés, figuraient dans la bibliothèque de Catherine de Médicis, par ex. les nos 3836, 3880, 3882 et 3890). Notes en latin donnant le nombre des feuillets et l'indication des lacunes (f° 364 v°) ; elles sont reprises par une troisième, plus récente. Les sourates ont été numérotées par une main occidentale.Marque de lecture de Buṭrus b. Diyab al-Ḥalabī, de 1670. Notice en latin de d'Herbelot. Lieu de copie : Turquie ? Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Défectueux en deux endroits (entre les ff° 127 et 128, manque IX, 129-X, 76, et entre les ff° 160 et 160 bis, XVI, 41-XVII 21).Turquie ? Marque d'inventaire après décès (?) de Franc[esc]o [da] Lucha, datée de 1459 (f° 365 v°)2 (2. Cette marque apparaît sur un certain nombre de mss. grecs et latins (cf. G. MERCATI, in J. FISCHER, Claudii Ptolemaei geographiae codex Urbinas graecus 82, t. I, p. 196-201), entre autres sur les mss. Bibliothèque Nationale Latin 5174, 7725, 7966, 8064, 8677 ; Grec 1860 et 2997 ; Coislin 168. On a proposé d'y voir les marques d'inventaire apposées sur les mss. de la bibliothèque de Palla Strozzi, mort en 1462 (cf. G. MERCATI, op. cit., p. 201 ; G. FIOCCO, La biblioteca di Palla Strozzi, in Studi di bibliografia in onore di T. de Marinis, 1964, t. II p. 305). On notera par ailleurs la présence de trois volumes « en arabe ou en turc » dans la bibliothèque de Gilles de Viterbe (nos 56, 58 et 59 ; cf. ms. Bibliothèque Nationale Grec 3074, ff° 78 v° et 79 r° et Ch. ASTRUC et J. MONFRIN, in Bibliothèque d'humanisme et renaissance, t. XXIII, 1961, p. 551-554) : peut-être s'agit-il de notre Coran, qui serait entré ainsi dans la bibliothèque du cardinal Ridolfi.).Provient de la bibliothèque du Cardinal Ridolfi (cf. H. Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque Nationale, t. I, p. 438 sqq. ; plusieurs livres en arabe, non identifiés, figuraient dans la bibliothèque de Catherine de Médicis, par ex. les nos 3836, 3880, 3882 et 3890). Notes en latin donnant le nombre des feuillets et l'indication des lacunes (f° 364 v°) ; elles sont reprises par une troisième, plus récente. Les sourates ont été numérotées par une main occidentale.Marque de lecture de Buṭrus b. Diyab al-Ḥalabī, de 1670. Notice en latin de d'Herbelot. Lieu de copie : Turquie ?
Kaynak Europeana Collections
View in source Pompeu Fabra University Library Pompeu Fabra University Library - Ottoman library catalog search
Pompeu Fabra University Library - Ottoman library catalog search Pompeu Fabra University Library

Texte du Coran

Publication Date 1459
Type Other
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript No
Library Pompeu Fabra University Library
Record ID cdi_europeana_collections_9200519_ark_12148_btv1b110051180
Library Location Available Online
Date 1459
Sample Text Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Défectueux en deux endroits (entre les ff° 127 et 128, manque IX, 129-X, 76, et entre les ff° 160 et 160 bis, XVI, 41-XVII 21).Turquie ? Marque d'inventaire après décès (?) de Franc[esc]o [da] Lucha, datée de 1459 (f° 365 v°)2 (2. Cette marque apparaît sur un certain nombre de mss. grecs et latins (cf. G. MERCATI, in J. FISCHER, Claudii Ptolemaei geographiae codex Urbinas graecus 82, t. I, p. 196-201), entre autres sur les mss. Bibliothèque Nationale Latin 5174, 7725, 7966, 8064, 8677 ; Grec 1860 et 2997 ; Coislin 168. On a proposé d'y voir les marques d'inventaire apposées sur les mss. de la bibliothèque de Palla Strozzi, mort en 1462 (cf. G. MERCATI, op. cit., p. 201 ; G. FIOCCO, La biblioteca di Palla Strozzi, in Studi di bibliografia in onore di T. de Marinis, 1964, t. II p. 305). On notera par ailleurs la présence de trois volumes « en arabe ou en turc » dans la bibliothèque de Gilles de Viterbe (nos 56, 58 et 59 ; cf. ms. Bibliothèque Nationale Grec 3074, ff° 78 v° et 79 r° et Ch. ASTRUC et J. MONFRIN, in Bibliothèque d'humanisme et renaissance, t. XXIII, 1961, p. 551-554) : peut-être s'agit-il de notre Coran, qui serait entré ainsi dans la bibliothèque du cardinal Ridolfi.).Provient de la bibliothèque du Cardinal Ridolfi (cf. H. Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque Nationale, t. I, p. 438 sqq. ; plusieurs livres en arabe, non identifiés, figuraient dans la bibliothèque de Catherine de Médicis, par ex. les nos 3836, 3880, 3882 et 3890). Notes en latin donnant le nombre des feuillets et l'indication des lacunes (f° 364 v°) ; elles sont reprises par une troisième, plus récente. Les sourates ont été numérotées par une main occidentale.Marque de lecture de Buṭrus b. Diyab al-Ḥalabī, de 1670. Notice en latin de d'Herbelot. Lieu de copie : Turquie ? Al-Qur'ān Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution. Défectueux en deux endroits (entre les ff° 127 et 128, manque IX, 129-X, 76, et entre les ff° 160 et 160 bis, XVI, 41-XVII 21).Turquie ? Marque d'inventaire après décès (?) de Franc[esc]o [da] Lucha, datée de 1459 (f° 365 v°)2 (2. Cette marque apparaît sur un certain nombre de mss. grecs et latins (cf. G. MERCATI, in J. FISCHER, Claudii Ptolemaei geographiae codex Urbinas graecus 82, t. I, p. 196-201), entre autres sur les mss. Bibliothèque Nationale Latin 5174, 7725, 7966, 8064, 8677 ; Grec 1860 et 2997 ; Coislin 168. On a proposé d'y voir les marques d'inventaire apposées sur les mss. de la bibliothèque de Palla Strozzi, mort en 1462 (cf. G. MERCATI, op. cit., p. 201 ; G. FIOCCO, La biblioteca di Palla Strozzi, in Studi di bibliografia in onore di T. de Marinis, 1964, t. II p. 305). On notera par ailleurs la présence de trois volumes « en arabe ou en turc » dans la bibliothèque de Gilles de Viterbe (nos 56, 58 et 59 ; cf. ms. Bibliothèque Nationale Grec 3074, ff° 78 v° et 79 r° et Ch. ASTRUC et J. MONFRIN, in Bibliothèque d'humanisme et renaissance, t. XXIII, 1961, p. 551-554) : peut-être s'agit-il de notre Coran, qui serait entré ainsi dans la bibliothèque du cardinal Ridolfi.).Provient de la bibliothèque du Cardinal Ridolfi (cf. H. Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque Nationale, t. I, p. 438 sqq. ; plusieurs livres en arabe, non identifiés, figuraient dans la bibliothèque de Catherine de Médicis, par ex. les nos 3836, 3880, 3882 et 3890). Notes en latin donnant le nombre des feuillets et l'indication des lacunes (f° 364 v°) ; elles sont reprises par une troisième, plus récente. Les sourates ont été numérotées par une main occidentale.Marque de lecture de Buṭrus b. Diyab al-Ḥalabī, de 1670. Notice en latin de d'Herbelot. Lieu de copie : Turquie ?
Kaynak Europeana Collections
Pompeu Fabra University Library - Ottoman library catalog search
Pompeu Fabra University Library You are being redirected...

Please wait