Publication Date
copy: [between 4th century and 14th century?]
Publication Place
Berlin-Brandenburg Academy of Sciences Turfan Collection -
Berlin-Brandenburg Academy of Sciences Turfan Collection
Subject
religion
Type
belge
Language
Turkish (Old)
Digital
Yes
Manuscript
Yes
Physical Dimensions
hochformatiges Blatt; vermutlich ein gelöstes Blatt aus einem gehefteten Buch
Library
Qalamos
Library Asset ID
U 5656
Record ID
DE2458Book_manuscript_00032074
Library Location
Berlin-Brandenburg Academy of Sciences Turfan Collection
Date
copy: [between 4th century and 14th century?]
Notes
Semi-block letters, relatively small font size; Brāhmī script is used for two proper names
which adapts to the Old Uyghur vertical writing direction — black — Uyghur script → Square script — paper — On the front, the lines of text /r/1/-/9/ include the end of a Buddhist
Narrative that has not yet been identified. P. Zieme quotes from it under the
Designation "Tale of the Three Goldsmiths" (Zieme (2015b), 398), because the preserved one
The final part of the text mentions three empires or trading lords. In their short form
Gold plays a crucial role in each characterization. Starts on line /r/10/
a new section of text or another story introduced by the introductory formula
<I>kim inčip ol</I>. The beginning of the text refers to God Viśvakarman. Below
The four <I>mahābhūta</I>s are mentioned, descriptions of one decorated with flowers
Follow the site, birdlife and wildlife. In the preserved fragments of the
Both texts have a unique use of the Brāhmī script for proper names
before. In the first text, the name of the second <I>bayagut</I> is given in Brāhmī script:
<I>siddhisa</I>. In the second text, the Brāhmī scripture was again used for the indication
a proper name is used. Based on the previous Altuigur information
in this case it is clear that it must be the name of the god Viśvakarman.
The existing Brāhmī Akṣaras give the following reading: <I>viśvaga</I>. I owe
the reading of the names in Brāhmī script with the kind assistance of my colleague
Klaus Wille. Further study and commentary on the text needs to be done in the future
Reserved for edition.
Sample Text
/r/1/ y(a)ruk is afraid to look up and the root remains - dark gold will burn /v/1/ //// it will melt without a smile. Verballess word — /r/14/ m(a)habud is formed from the root of verbs. /v/14/
Sınıf numarası
U 5656
Koleksiyon
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör
Raschmann, Simone-Christiane
Lisans
CC0 1.0
Proje
KOHD
Çoğaltma
Scan, BBAW, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu
First input complete