Basım Yeri
Bayerische Staatsbibliothek München -
Bayerische Staatsbibliothek München
Konu
document
Tür
Diğer
Dil
Tamilce
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
83
Fiziksel Boyutlar
39,4-41,1 x 1,3-3,0 cm
Kütüphane
Kalamos
Demirbaş Numarası
Cod. tam. 523
Kayıt Numarası
DE12Book_manuscript_00010616
Lokasyon
Bayerische Staatsbibliothek München
Notlar
Blätter, recto, links: {ōm} civamay{am} — Schriftzeichen ohne puḷḷi, Unterscheidung von langem und kurzem e und o, ungeschwärzt — palm leaf — Rechnungsbuch; Berechnung darüber, was im ersten Jahr für ... (?) ausgegeben wurde; Lesung nicht eindeutig; "mappiḷukku" ist besonders schwer zu erklären. Müssen wir "māppiḷḷaikku" (für den
Schwiegersohn) lesen ? ********************************************* Der Text könnte in etwa so fortfahren: "um das Ladengeschäft bekannt zu machen" (vīpaṇi viḷa).
Örnek Metin
Bl.1.r.Sp.1.Z.1-2: pilava {varuṭam} kāṟttiya {mātam} 26 {tēti} mappiḷukku / mutal {varuṭam} vē[ṇ]ṭuttiya
kaṇakku vīpa[ṇi ?] Sp.2.Z.1-3: viḷ[Wurmfraß] calapā[Wurmfraß]ṇ[Wurmfraß] capav... {rūpāy}[Wurmfraß]2 vaḷ{am}... /
kākarica[Wurmfraß]mā[Wurmfraß] {rūpāy} [Wurmfraß] / kaṭakattukku {rūpāy} [Wurmfraß] — Bl.83.v.Sp.4.2-5: kuppḷ{am} muṭuvayyā... / {rūpāy} 210 / pacepaḷapū muḷam... / 1 {tēti} {mutal} matuṟus...
uṇṭi
Sınıf numarası
Cod. tam. 523
Koleksiyon
Bayerische Staatsbibliothek München
Editör
Thomas Anzenhofer, Eingabe und Überarbeitung: Claudia Weber
Lisans
CC0 1.0
Proje
KOHD
Düzenleme durumu
finished