Basım Yeri
Bayerische Staatsbibliothek München -
Bayerische Staatsbibliothek München
Tür
Diğer
Dil
Tamilce
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
125
Fiziksel Boyutlar
ca. 3,8 x 24,3 cm
Kütüphane
Kalamos
Demirbaş Numarası
Cod. tam 33
Kayıt Numarası
DE12Book_manuscript_00012005
Lokasyon
Bayerische Staatsbibliothek München
Notlar
Bl.2.r.Marginalie, links: ~ kaṇapati mantiram uṣa cāṣaṉam ceṅkīrai vittai — 2 Deckblätter: Palmblatt — Tamil-Schriftzeichen sind geschwärzt. — Schreiber unterscheidet zwischen e und ē sowie
o und ō. — palm leaf — Wissen über nützliche Pflanzen, Gemüse, Kräuter usw. (ceṅkīrai vittai); vielleicht vor allem ein Kochbuch und eine Pflanzenkunde, weniger ein Lehrbuch der
Medizin; Pflanzen, besonders Gewürze auf Bl,105.r.: (Gericht aus) Hülsenfrüchten (kācci); getrockneter
Ingwer (cukku); schwarzer Pfeffer (miḷaku); Cumin (cīrakam); Atish (lateinisch: Aconitum
heterophyllum), eine im Ayurveda verwendete Pflanze. - Der Text beginnt mit den üblichen Anrufungen des Gottes Kaṇapati, gefolgt vom Civa-Mantra.
Dann legt der Autor dar, dass ein Wissender an zwei Fronten kämpfen muss: gegen die
irreführenden Lehren der Brahmanen über "ceṅkīrai vittai" und gegen die irreführenden
Lehren der Paraiyars.
Örnek Metin
Bl.2.r.Z.1-2: ōm kaṇapati tontakaṇapati. vētakaṇapati. arikaṇapati. avvuñ civāya namā. mavvu civāya namā ... ... ceṅkīraivittu piṟāmaṉaṉa cuṭukkāṭṭilum paraiyaṉ cuṭukkāṭṭilum vitaittu reṇṭu mūṭṭaiyum
koṇṭuvantu ... — Bl.105.r.1-4: yuṭaṉ kāccikkoṇṭu ... ... ... cukku miḻaku ... miḷaku cīrakam ativiṭaiyam vakai...
Sınıf numarası
Cod. tam 33
Koleksiyon
Bayerische Staatsbibliothek München
Editör
Erstbearbeiter: Sascha Ebeling, Claudia Weber
Lisans
CC0 1.0
Proje
KOHD
Düzenleme durumu
finished