[DE-SBB] Schoemann I 22 — Panji Malat Kuŋ — Panji Malat Kuŋ | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Schoemann I 22 — Panji Malat Kuŋ — Panji Malat Kuŋ

İsim [DE-SBB] Schoemann I 22 — Panji Malat Kuŋ — Panji Malat Kuŋ
Basım Tarihi: copy: wahrscheinlich in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts geschrieben
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Diğer
Dil ban,jav
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 57
Fiziksel Boyutlar 37 x 4 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Schoemann I 22
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00007737
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: wahrscheinlich in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts geschrieben
Notlar Bamboo boards (dark spotted) — several mistakes in the spelling of Old Javanese words — palm leaf — Episodes from the Malat Kung, Javano-Balinese romance in tengahan metres (téŋahan), adventures of a prince of Koripan, usually called the Panji, and several princesses. The colophon does not mention a year. On account of the script and the state of preservation of the ms., which is not bad, it might be dated in the first half of the 19th century. Some sides of leaves at the end of the second episode are blank. The writing of this part of the ms. is unclear. The tale seems to be broken up in fragments. Poerbatjaraka inserted a summary of the Javano-Balinese Malat Kuŋ romances in his “Pandji-verhalen onderling vergeleken”.
Örnek Metin Beginning of the first episode (l. 1-28), a hunting scene: // om awighnām āstu // hnenannériki ndan sanabuburu rāmyā siran siran handukduk hana neris lyan ta hanujah ana manjanan hanukani twas humyang swara niŋ hahjiŋ hārsa sira para putri tuminhal ing buron hanunsi pacankraman hana sakawan tinut déniŋ sona/ kagyat sira saŋ para putri mulat ing mrga kaŋ mark / bubar hawdi hawor suka hanā nunsi pathani / lyan tan amanek akayon pada awurahan sirajing malayu prāpti lawan sira panji hamalat rasmi / Beginning of the second episode (l. 1-29, with defective numbering): // murcca kkwin ati sumaput kawināhan ringitān rin ulahan rudita winanun gita sumba lyan hi purā branti pan ityasa tan wriŋ wistri / tan kesti wanodya hanirasa wihikan sarusit niŋ lampah sawasa hanricik gita tan wriŋ tata sunku haniq hapét paguywan tan enti //kadyanganiŋ hanlampura kanut riŋ tleŋ niŋ tasik runtii] tanpa rasa nirj sarira tan kétur) kudu anusyakna karsa purwwakanira sarj winuwus / šri nāranaten mamnaŋ susila stiti pragiwa kanom kakalih sanak saŋ prabhu / saŋ nāta riŋ kahuripan sanak mangala ni siriŋ hantyanta hutama niŋ nata susila hanulus tanāna kaddiha sira prawira di lwih tusta nii] sarajya ri hulahira mankyan garnini saŋ nata wadon liwat sih marmma saŋ prabhu // — The last leaf (30) contains the words: tingal / nāgari, yan sampun / hanahursosot / sidda pangihkna pakanira pukulun hanuli mantuk mariŋ bhumi kadiri //o// dina niŋ wus anurat / ri dina su, u, tabeh sakawan, wastu sah adrwé dirghāyusa, paripurnna wet ahurip.
Sınıf numarası Schoemann I 22
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 23, Titik/Hanstein (Seite 487 - 488)

[DE-SBB] Schoemann I 22 — Panji Malat Kuŋ — Panji Malat Kuŋ

Basım Tarihi copy: wahrscheinlich in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts geschrieben
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Diğer
Dil ban,jav
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 57
Fiziksel Boyutlar 37 x 4 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Schoemann I 22
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00007737
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: wahrscheinlich in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts geschrieben
Notlar Bamboo boards (dark spotted) — several mistakes in the spelling of Old Javanese words — palm leaf — Episodes from the Malat Kung, Javano-Balinese romance in tengahan metres (téŋahan), adventures of a prince of Koripan, usually called the Panji, and several princesses. The colophon does not mention a year. On account of the script and the state of preservation of the ms., which is not bad, it might be dated in the first half of the 19th century. Some sides of leaves at the end of the second episode are blank. The writing of this part of the ms. is unclear. The tale seems to be broken up in fragments. Poerbatjaraka inserted a summary of the Javano-Balinese Malat Kuŋ romances in his “Pandji-verhalen onderling vergeleken”.
Örnek Metin Beginning of the first episode (l. 1-28), a hunting scene: // om awighnām āstu // hnenannériki ndan sanabuburu rāmyā siran siran handukduk hana neris lyan ta hanujah ana manjanan hanukani twas humyang swara niŋ hahjiŋ hārsa sira para putri tuminhal ing buron hanunsi pacankraman hana sakawan tinut déniŋ sona/ kagyat sira saŋ para putri mulat ing mrga kaŋ mark / bubar hawdi hawor suka hanā nunsi pathani / lyan tan amanek akayon pada awurahan sirajing malayu prāpti lawan sira panji hamalat rasmi / Beginning of the second episode (l. 1-29, with defective numbering): // murcca kkwin ati sumaput kawināhan ringitān rin ulahan rudita winanun gita sumba lyan hi purā branti pan ityasa tan wriŋ wistri / tan kesti wanodya hanirasa wihikan sarusit niŋ lampah sawasa hanricik gita tan wriŋ tata sunku haniq hapét paguywan tan enti //kadyanganiŋ hanlampura kanut riŋ tleŋ niŋ tasik runtii] tanpa rasa nirj sarira tan kétur) kudu anusyakna karsa purwwakanira sarj winuwus / šri nāranaten mamnaŋ susila stiti pragiwa kanom kakalih sanak saŋ prabhu / saŋ nāta riŋ kahuripan sanak mangala ni siriŋ hantyanta hutama niŋ nata susila hanulus tanāna kaddiha sira prawira di lwih tusta nii] sarajya ri hulahira mankyan garnini saŋ nata wadon liwat sih marmma saŋ prabhu // — The last leaf (30) contains the words: tingal / nāgari, yan sampun / hanahursosot / sidda pangihkna pakanira pukulun hanuli mantuk mariŋ bhumi kadiri //o// dina niŋ wus anurat / ri dina su, u, tabeh sakawan, wastu sah adrwé dirghāyusa, paripurnna wet ahurip.
Sınıf numarası Schoemann I 22
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/th
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 31, 23, Titik/Hanstein (Seite 487 - 488)
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.