[DE-BSB] Cod. tam. 337 — [Text A: astronomisches oder astrologisches Werk] - [Text B: Horoskop (?)] — [Text A: astronomisches oder astrologisches Werk] - [Text B: Horoskop (?)] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-BSB] Cod. tam. 337 — [Text A: astronomisches oder astrologisches Werk] - [Text B: Horoskop (?)] — [Text A: astronomisches oder astrologisches Werk] - [Text B: Horoskop (?)]

İsim [DE-BSB] Cod. tam. 337 — [Text A: astronomisches oder astrologisches Werk] - [Text B: Horoskop (?)] — [Text A: astronomisches oder astrologisches Werk] - [Text B: Horoskop (?)]
Basım Yeri Bayerische Staatsbibliothek München - Bayerische Staatsbibliothek München
Konu natural sciences
Tür Diğer
Dil Tamilce
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 31
Fiziksel Boyutlar TEXT A: etwa 23 x 3 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Cod. tam. 337
Kayıt Numarası DE12Book_manuscript_00012455
Lokasyon Bayerische Staatsbibliothek München
Notlar TEXT A: - Bl.3r (nicht paginiertes Blatt, geschwärzt, Z.1-3): māṣam / irāci / nāḷikai [lies: nāḻikai], („|“ = textimmanentes Trennzeichen, „/“ = Zeilenumbruch im Manuskript) - Bl.47,pag.47v,Z.1-3: kiṭaikkum / kiṭaiyākeṉṟṟi / vatu | kavi |, TEXT B: („|“ = textimmanentes Trennzeichen, „/“ = Zeilenumbruch im Manuskript) - Bl.4a, Marginalie 1 (links, außen), Z.1-3: hariḥ / ōṃ / {ōṃ} Marginalie 2 (links, rechts von Marginalie 1), Z.1-6: tiṉamkālai - 108 - / mālai - 108 - / uru mōṭaṭu / vaṉaṅkiṉāl / vikiṉi .. [über Zeile ergänzt: parā] varu / vārcikikum | - Bl.11,pag.49r,Z.1-5: keṟppakiṟa / tuku – pativai / kum vipaṟam - / | / culōkam — Text A: 1 Holzbrett erhalten — palm leaf — astronomische / astrologische Berechnungen, Horoskop (Datum auf der Rückseite des Titelblatts von Text B: 10. Tag im Monat Vaikāci des Jupiterjahres Piṅgala, ein Mittwoch); Stichworte aus den Marginalien (Text A & Text B): māṣam / irāci / nāḻikai, yōkam, titi
Örnek Metin TEXT A: Bl.2r: aṭṭavaṇai (Inhaltsverzeichnis in 2 Spalten), Bl.3r (nicht paginiertes Blatt, geschwärzt, 2 Spalten), Spalte 1, Z.1-5: citirai {māṣam bzw. mācam} – mēṣam – 4 va / vaikāci riṣapam – 4 ḷu / āṉi – mitunam – 5 va / āṭi – kaṭakam – 5 i / āvaṉi – ciṅkam – 5 va Spalte 2, Z.1-6: puraṭṭāci – kaṉṉi – 5 / aippicu – tulām – 5 / kārttikai – viruccikam – 5 va / mārkaḷi – taṉucu – 5 i / tai – makaram – 5 va / māci – kum[pa]m – [Zeile weggebrochen], TEXT B: Titelblatt, recto: [Abbildung des Gottes Vicuvappirammam (skt: Viśvabrahma)] Titelblatt, verso, Z.1: … piṅkala varuṣa vaikāci {mātam} – 10 {tēti} putaṉ [unleserlich], Anrufung von Hari (Bl.2), Verse an Vinayakar (Bl.3); Bl.25,pag.1r;Z.1-6: Beginn des kurzgefassten Horoskops: oru muḷu 1 oru aṅkil tuku  ātāyam – 8 – cilavu – 9 – /  vayacu – 27 – porutātu | / 2 – muḷ tuku 2  aṅkil atu –  ātāyam – 4 – cilavu – 8 – /  yōkaḷutai tiruṣa – 1 – peruntātu / 3 – muḷ tuku yellā porukum uṇṭu yōṉikaḷutai / 4 – muḷu yōṉicuvām tiruṣṭṭi y-illai — TEXT A: Bl.2r: aṭṭavaṇai (Inhaltsverzeichnis in 2 Spalten), Bl.3r (nicht paginiertes Blatt, geschwärzt, 2 Spalten), Spalte 1, Z.1-5: citirai {māṣam bzw. mācam} – mēṣam – 4 va / vaikāci riṣapam – 4 ḷu / āṉi – mitunam – 5 va / āṭi – kaṭakam – 5 i / āvaṉi – ciṅkam – 5 va Spalte 2, Z.1-6: puraṭṭāci – kaṉṉi – 5 / aippicu – tulām – 5 / kārttikai – viruccikam – 5 va / mārkaḷi – taṉucu – 5 i / tai – makaram – 5 va / māci – kum[pa]m – [Zeile weggebrochen], TEXT B: Titelblatt, recto: [Abbildung des Gottes Vicuvappirammam (skt: Viśvabrahma)] Titelblatt, verso, Z.1: … piṅkala varuṣa vaikāci {mātam} – 10 {tēti} putaṉ [unleserlich], Anrufung von Hari (Bl.2), Verse an Vinayakar (Bl.3); Bl.25,pag.1r;Z.1-6: Beginn des kurzgefassten Horoskops: oru muḷu 1 oru aṅkil tuku  ātāyam – 8 – cilavu – 9 – /  vayacu – 27 – porutātu | / 2 – muḷ tuku 2  aṅkil atu –  ātāyam – 4 – cilavu – 8 – /  yōkaḷutai tiruṣa – 1 – peruntātu / 3 – muḷ tuku yellā porukum uṇṭu yōṉikaḷutai / 4 – muḷu yōṉicuvām tiruṣṭṭi y-illai — TEXT A: Bl.47,pag.47v,Z.1-6: koṭa kolli keṟppamutu vāra mumākil vanta varuḷ āṇpillai / yeṭuku vaiku yirukiṟār vāmiyamāṉāl peṇ yeṭukāḷ yeṉṟu col [Rest weggebrochen] / kēṭṭa vastu varumeṉak kēṭpa [unleserlich] rēl / naṭṭam illai nalantaruṅkeṟapatti / viṭṭatu varāmo mīḷavuṅkāṇalām / kaṭṭa vāmiyaṅ kāṇpatu millaiyē |, TEXT B: Bl.11,pag.49v,Z.1-6 („|“ = textimmanentes Trennzeichen, „/“ = Zeilenumbruch im Manuskript): kōṭikki kōṭi kāl pōṭavum | reṇṭu pattikki – kōṭi kāl pōṭṭu / mattiyil kōṣaṭṭa kāl reṇṭu pōṭavum patti [re(?)]ṇṭu ākum | mūṉu patiki / kāl ppira vāyai mūṉu paṅku ceytu kōṭiyilum p[ā] [Wurmfraß] lum kāl / pōṭa patti mūṉu ākum – mattiyil kōṣaṭa kkāl reṇṭu pōṭavum | 4 patiki / karṉakūṭu – 2 ..pati – ka i -  cālaipati – ca i - akāraipati - ka - maiyyatil kōṣaṭṭa / kāl pōṭavum | — TEXT A: Bl.47,pag.47v,Z.1-6: koṭa kolli keṟppamutu vāra mumākil vanta varuḷ āṇpillai / yeṭuku vaiku yirukiṟār vāmiyamāṉāl peṇ yeṭukāḷ yeṉṟu col [Rest weggebrochen] / kēṭṭa vastu varumeṉak kēṭpa [unleserlich] rēl / naṭṭam illai nalantaruṅkeṟapatti / viṭṭatu varāmo mīḷavuṅkāṇalām / kaṭṭa vāmiyaṅ kāṇpatu millaiyē |, TEXT B: Bl.11,pag.49v,Z.1-6 („|“ = textimmanentes Trennzeichen, „/“ = Zeilenumbruch im Manuskript): kōṭikki kōṭi kāl pōṭavum | reṇṭu pattikki – kōṭi kāl pōṭṭu / mattiyil kōṣaṭṭa kāl reṇṭu pōṭavum patti [re(?)]ṇṭu ākum | mūṉu patiki / kāl ppira vāyai mūṉu paṅku ceytu kōṭiyilum p[ā] [Wurmfraß] lum kāl / pōṭa patti mūṉu ākum – mattiyil kōṣaṭa kkāl reṇṭu pōṭavum | 4 patiki / karṉakūṭu – 2 ..pati – ka i -  cālaipati – ca i - akāraipati - ka - maiyyatil kōṣaṭṭa / kāl pōṭavum |
Sınıf numarası Cod. tam. 337
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Ulrike Niklas, Mu. Saravanan, Eingabe: Claudia Weber
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-BSB] Cod. tam. 337 — [Text A: astronomisches oder astrologisches Werk] - [Text B: Horoskop (?)] — [Text A: astronomisches oder astrologisches Werk] - [Text B: Horoskop (?)]

Basım Yeri Bayerische Staatsbibliothek München - Bayerische Staatsbibliothek München
Konu natural sciences
Tür Diğer
Dil Tamilce
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 31
Fiziksel Boyutlar TEXT A: etwa 23 x 3 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Cod. tam. 337
Kayıt Numarası DE12Book_manuscript_00012455
Lokasyon Bayerische Staatsbibliothek München
Notlar TEXT A: - Bl.3r (nicht paginiertes Blatt, geschwärzt, Z.1-3): māṣam / irāci / nāḷikai [lies: nāḻikai], („|“ = textimmanentes Trennzeichen, „/“ = Zeilenumbruch im Manuskript) - Bl.47,pag.47v,Z.1-3: kiṭaikkum / kiṭaiyākeṉṟṟi / vatu | kavi |, TEXT B: („|“ = textimmanentes Trennzeichen, „/“ = Zeilenumbruch im Manuskript) - Bl.4a, Marginalie 1 (links, außen), Z.1-3: hariḥ / ōṃ / {ōṃ} Marginalie 2 (links, rechts von Marginalie 1), Z.1-6: tiṉamkālai - 108 - / mālai - 108 - / uru mōṭaṭu / vaṉaṅkiṉāl / vikiṉi .. [über Zeile ergänzt: parā] varu / vārcikikum | - Bl.11,pag.49r,Z.1-5: keṟppakiṟa / tuku – pativai / kum vipaṟam - / | / culōkam — Text A: 1 Holzbrett erhalten — palm leaf — astronomische / astrologische Berechnungen, Horoskop (Datum auf der Rückseite des Titelblatts von Text B: 10. Tag im Monat Vaikāci des Jupiterjahres Piṅgala, ein Mittwoch); Stichworte aus den Marginalien (Text A & Text B): māṣam / irāci / nāḻikai, yōkam, titi
Örnek Metin TEXT A: Bl.2r: aṭṭavaṇai (Inhaltsverzeichnis in 2 Spalten), Bl.3r (nicht paginiertes Blatt, geschwärzt, 2 Spalten), Spalte 1, Z.1-5: citirai {māṣam bzw. mācam} – mēṣam – 4 va / vaikāci riṣapam – 4 ḷu / āṉi – mitunam – 5 va / āṭi – kaṭakam – 5 i / āvaṉi – ciṅkam – 5 va Spalte 2, Z.1-6: puraṭṭāci – kaṉṉi – 5 / aippicu – tulām – 5 / kārttikai – viruccikam – 5 va / mārkaḷi – taṉucu – 5 i / tai – makaram – 5 va / māci – kum[pa]m – [Zeile weggebrochen], TEXT B: Titelblatt, recto: [Abbildung des Gottes Vicuvappirammam (skt: Viśvabrahma)] Titelblatt, verso, Z.1: … piṅkala varuṣa vaikāci {mātam} – 10 {tēti} putaṉ [unleserlich], Anrufung von Hari (Bl.2), Verse an Vinayakar (Bl.3); Bl.25,pag.1r;Z.1-6: Beginn des kurzgefassten Horoskops: oru muḷu 1 oru aṅkil tuku  ātāyam – 8 – cilavu – 9 – /  vayacu – 27 – porutātu | / 2 – muḷ tuku 2  aṅkil atu –  ātāyam – 4 – cilavu – 8 – /  yōkaḷutai tiruṣa – 1 – peruntātu / 3 – muḷ tuku yellā porukum uṇṭu yōṉikaḷutai / 4 – muḷu yōṉicuvām tiruṣṭṭi y-illai — TEXT A: Bl.2r: aṭṭavaṇai (Inhaltsverzeichnis in 2 Spalten), Bl.3r (nicht paginiertes Blatt, geschwärzt, 2 Spalten), Spalte 1, Z.1-5: citirai {māṣam bzw. mācam} – mēṣam – 4 va / vaikāci riṣapam – 4 ḷu / āṉi – mitunam – 5 va / āṭi – kaṭakam – 5 i / āvaṉi – ciṅkam – 5 va Spalte 2, Z.1-6: puraṭṭāci – kaṉṉi – 5 / aippicu – tulām – 5 / kārttikai – viruccikam – 5 va / mārkaḷi – taṉucu – 5 i / tai – makaram – 5 va / māci – kum[pa]m – [Zeile weggebrochen], TEXT B: Titelblatt, recto: [Abbildung des Gottes Vicuvappirammam (skt: Viśvabrahma)] Titelblatt, verso, Z.1: … piṅkala varuṣa vaikāci {mātam} – 10 {tēti} putaṉ [unleserlich], Anrufung von Hari (Bl.2), Verse an Vinayakar (Bl.3); Bl.25,pag.1r;Z.1-6: Beginn des kurzgefassten Horoskops: oru muḷu 1 oru aṅkil tuku  ātāyam – 8 – cilavu – 9 – /  vayacu – 27 – porutātu | / 2 – muḷ tuku 2  aṅkil atu –  ātāyam – 4 – cilavu – 8 – /  yōkaḷutai tiruṣa – 1 – peruntātu / 3 – muḷ tuku yellā porukum uṇṭu yōṉikaḷutai / 4 – muḷu yōṉicuvām tiruṣṭṭi y-illai — TEXT A: Bl.47,pag.47v,Z.1-6: koṭa kolli keṟppamutu vāra mumākil vanta varuḷ āṇpillai / yeṭuku vaiku yirukiṟār vāmiyamāṉāl peṇ yeṭukāḷ yeṉṟu col [Rest weggebrochen] / kēṭṭa vastu varumeṉak kēṭpa [unleserlich] rēl / naṭṭam illai nalantaruṅkeṟapatti / viṭṭatu varāmo mīḷavuṅkāṇalām / kaṭṭa vāmiyaṅ kāṇpatu millaiyē |, TEXT B: Bl.11,pag.49v,Z.1-6 („|“ = textimmanentes Trennzeichen, „/“ = Zeilenumbruch im Manuskript): kōṭikki kōṭi kāl pōṭavum | reṇṭu pattikki – kōṭi kāl pōṭṭu / mattiyil kōṣaṭṭa kāl reṇṭu pōṭavum patti [re(?)]ṇṭu ākum | mūṉu patiki / kāl ppira vāyai mūṉu paṅku ceytu kōṭiyilum p[ā] [Wurmfraß] lum kāl / pōṭa patti mūṉu ākum – mattiyil kōṣaṭa kkāl reṇṭu pōṭavum | 4 patiki / karṉakūṭu – 2 ..pati – ka i -  cālaipati – ca i - akāraipati - ka - maiyyatil kōṣaṭṭa / kāl pōṭavum | — TEXT A: Bl.47,pag.47v,Z.1-6: koṭa kolli keṟppamutu vāra mumākil vanta varuḷ āṇpillai / yeṭuku vaiku yirukiṟār vāmiyamāṉāl peṇ yeṭukāḷ yeṉṟu col [Rest weggebrochen] / kēṭṭa vastu varumeṉak kēṭpa [unleserlich] rēl / naṭṭam illai nalantaruṅkeṟapatti / viṭṭatu varāmo mīḷavuṅkāṇalām / kaṭṭa vāmiyaṅ kāṇpatu millaiyē |, TEXT B: Bl.11,pag.49v,Z.1-6 („|“ = textimmanentes Trennzeichen, „/“ = Zeilenumbruch im Manuskript): kōṭikki kōṭi kāl pōṭavum | reṇṭu pattikki – kōṭi kāl pōṭṭu / mattiyil kōṣaṭṭa kāl reṇṭu pōṭavum patti [re(?)]ṇṭu ākum | mūṉu patiki / kāl ppira vāyai mūṉu paṅku ceytu kōṭiyilum p[ā] [Wurmfraß] lum kāl / pōṭa patti mūṉu ākum – mattiyil kōṣaṭa kkāl reṇṭu pōṭavum | 4 patiki / karṉakūṭu – 2 ..pati – ka i -  cālaipati – ca i - akāraipati - ka - maiyyatil kōṣaṭṭa / kāl pōṭavum |
Sınıf numarası Cod. tam. 337
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Ulrike Niklas, Mu. Saravanan, Eingabe: Claudia Weber
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.