[DE-SBB] Hs. or. 10482 — Bhagavata-purana — Bhagavata-purana | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Hs. or. 10482 — Bhagavata-purana — Bhagavata-purana

İsim [DE-SBB] Hs. or. 10482 — Bhagavata-purana — Bhagavata-purana
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Diğer
Dil Tamilce
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 232
Fiziksel Boyutlar ca. 40,4x3,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 10482
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00026770
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar 1r: … ōm naṉṟāka kuru vāḻka kuruve tuṉai 2r: hari om naṉṟāka nevviyūr aruḷāḷanāta ayyaṅkār kumārar ākiya vaṟatayyaṅkār aruḷicceyta pākavatapurṇam kaṭavuḷ vāḻttu tiruvaraṅkappaṭalam — Zwei Holzdeckel — geschwärzt. - durch alte Ölreste z.T. bis zur Unlesbarkeit gedunkelt — palm leaf — Vishnuitischer Text; Tamil-Version eines originalen Sanskrittextes
Örnek Metin 1r, 1 [Anfang d. Einleitung]: allava pōm valviṉai pom aṉṉai vayaṟṟil piṟanta tollai pom pōkāta tuyaram pōm nalla kuṇamatikamāmaruṇaik kōpurattil vāḻuṅ kaṇavatiyaik kaitoḻutāka kālkai aintu kāttaṉai yāṉaimukattaṉai yintu viḷampiṟai pōlumeyiṟṟaṉai caktimakaṉṟaṉai ñāṉakkoḻuntiṉaip puttiyil vaittaṭi pōṟṟi ceyvōme - 2 - [Soweit feststellbar, ist das Ende des ersten Verses nicht angezeigt.], A. 2r, 1: poṉṉiṟamām eṉap puvaṉam paṭaittuṅ kāttum puyalniṟamāyt taḻuvaniṟamāyt tuṭaittuppōntu muṉṉiṟavātiḷait tuyarntu muḷaṅkunār muṭukiṭave nīṇṭa vaṭavilai mel muntit toṉṉiṟamām aṇṭāṇṭam eṇṇil kōṭi tuvaṅkiṭattaṉ vayiṟṟamaittut tūya tāytaṉṉiṟ māṟkuḷavi yeṉap polintu tōṉṟum talaivaṉirutāḻiṇai yeṉṟalai mēva vaippām (1) — 1r, 1 [Anfang d. Einleitung]: allava pōm valviṉai pom aṉṉai vayaṟṟil piṟanta tollai pom pōkāta tuyaram pōm nalla kuṇamatikamāmaruṇaik kōpurattil vāḻuṅ kaṇavatiyaik kaitoḻutāka kālkai aintu kāttaṉai yāṉaimukattaṉai yintu viḷampiṟai pōlumeyiṟṟaṉai caktimakaṉṟaṉai ñāṉakkoḻuntiṉaip puttiyil vaittaṭi pōṟṟi ceyvōme - 2 - [Soweit feststellbar, ist das Ende des ersten Verses nicht angezeigt.], A. 2r, 1: poṉṉiṟamām eṉap puvaṉam paṭaittuṅ kāttum puyalniṟamāyt taḻuvaniṟamāyt tuṭaittuppōntu muṉṉiṟavātiḷait tuyarntu muḷaṅkunār muṭukiṭave nīṇṭa vaṭavilai mel muntit toṉṉiṟamām aṇṭāṇṭam eṇṇil kōṭi tuvaṅkiṭattaṉ vayiṟṟamaittut tūya tāytaṉṉiṟ māṟkuḷavi yeṉap polintu tōṉṟum talaivaṉirutāḻiṇai yeṉṟalai mēva vaippām (1) — 1v, 2 [Ende d. Einleitung]: … āṟumukavaṉai nāṟumalar koṭu kūṟumaṭiyavar peṟupeṟuvare (centiyiṟ cukantaṉ ṟiruvaṭi caraṇam (vēlāyutakkaṭavuḷ tuṇai), E. 380v, 6: … (4) maṟaiyavariṭarai nīkki tuvalaiyiṉekic cellum neṟiṉici niṟaiya vāṟṟiṉīr viḷaiyāṭṭiṉ iṉpam uṟum uyaraṅ [kirāmel?] vicaiyaṉor koḷḷiviṭṭe yeṟitalun toṟṟavaṉṉā ṉiṟaiñciṭa vavaṉai yovi (5) parikariyirata mikka turopataṉ patiyai nokki yācarkaḷ vaḷaikka māṭṭāmaṉṉavar tiraṇṭu termeṟ porutavar/// (Manuskript bricht hier ab.) — 1v, 2 [Ende d. Einleitung]: … āṟumukavaṉai nāṟumalar koṭu kūṟumaṭiyavar peṟupeṟuvare (centiyiṟ cukantaṉ ṟiruvaṭi caraṇam (vēlāyutakkaṭavuḷ tuṇai), E. 380v, 6: … (4) maṟaiyavariṭarai nīkki tuvalaiyiṉekic cellum neṟiṉici niṟaiya vāṟṟiṉīr viḷaiyāṭṭiṉ iṉpam uṟum uyaraṅ [kirāmel?] vicaiyaṉor koḷḷiviṭṭe yeṟitalun toṟṟavaṉṉā ṉiṟaiñciṭa vavaṉai yovi (5) parikariyirata mikka turopataṉ patiyai nokki yācarkaḷ vaḷaikka māṭṭāmaṉṉavar tiraṇṭu termeṟ porutavar/// (Manuskript bricht hier ab.)
Sınıf numarası Hs. or. 10482
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ulrike Niklas
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete

[DE-SBB] Hs. or. 10482 — Bhagavata-purana — Bhagavata-purana

Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Diğer
Dil Tamilce
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 232
Fiziksel Boyutlar ca. 40,4x3,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 10482
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00026770
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar 1r: … ōm naṉṟāka kuru vāḻka kuruve tuṉai 2r: hari om naṉṟāka nevviyūr aruḷāḷanāta ayyaṅkār kumārar ākiya vaṟatayyaṅkār aruḷicceyta pākavatapurṇam kaṭavuḷ vāḻttu tiruvaraṅkappaṭalam — Zwei Holzdeckel — geschwärzt. - durch alte Ölreste z.T. bis zur Unlesbarkeit gedunkelt — palm leaf — Vishnuitischer Text; Tamil-Version eines originalen Sanskrittextes
Örnek Metin 1r, 1 [Anfang d. Einleitung]: allava pōm valviṉai pom aṉṉai vayaṟṟil piṟanta tollai pom pōkāta tuyaram pōm nalla kuṇamatikamāmaruṇaik kōpurattil vāḻuṅ kaṇavatiyaik kaitoḻutāka kālkai aintu kāttaṉai yāṉaimukattaṉai yintu viḷampiṟai pōlumeyiṟṟaṉai caktimakaṉṟaṉai ñāṉakkoḻuntiṉaip puttiyil vaittaṭi pōṟṟi ceyvōme - 2 - [Soweit feststellbar, ist das Ende des ersten Verses nicht angezeigt.], A. 2r, 1: poṉṉiṟamām eṉap puvaṉam paṭaittuṅ kāttum puyalniṟamāyt taḻuvaniṟamāyt tuṭaittuppōntu muṉṉiṟavātiḷait tuyarntu muḷaṅkunār muṭukiṭave nīṇṭa vaṭavilai mel muntit toṉṉiṟamām aṇṭāṇṭam eṇṇil kōṭi tuvaṅkiṭattaṉ vayiṟṟamaittut tūya tāytaṉṉiṟ māṟkuḷavi yeṉap polintu tōṉṟum talaivaṉirutāḻiṇai yeṉṟalai mēva vaippām (1) — 1r, 1 [Anfang d. Einleitung]: allava pōm valviṉai pom aṉṉai vayaṟṟil piṟanta tollai pom pōkāta tuyaram pōm nalla kuṇamatikamāmaruṇaik kōpurattil vāḻuṅ kaṇavatiyaik kaitoḻutāka kālkai aintu kāttaṉai yāṉaimukattaṉai yintu viḷampiṟai pōlumeyiṟṟaṉai caktimakaṉṟaṉai ñāṉakkoḻuntiṉaip puttiyil vaittaṭi pōṟṟi ceyvōme - 2 - [Soweit feststellbar, ist das Ende des ersten Verses nicht angezeigt.], A. 2r, 1: poṉṉiṟamām eṉap puvaṉam paṭaittuṅ kāttum puyalniṟamāyt taḻuvaniṟamāyt tuṭaittuppōntu muṉṉiṟavātiḷait tuyarntu muḷaṅkunār muṭukiṭave nīṇṭa vaṭavilai mel muntit toṉṉiṟamām aṇṭāṇṭam eṇṇil kōṭi tuvaṅkiṭattaṉ vayiṟṟamaittut tūya tāytaṉṉiṟ māṟkuḷavi yeṉap polintu tōṉṟum talaivaṉirutāḻiṇai yeṉṟalai mēva vaippām (1) — 1v, 2 [Ende d. Einleitung]: … āṟumukavaṉai nāṟumalar koṭu kūṟumaṭiyavar peṟupeṟuvare (centiyiṟ cukantaṉ ṟiruvaṭi caraṇam (vēlāyutakkaṭavuḷ tuṇai), E. 380v, 6: … (4) maṟaiyavariṭarai nīkki tuvalaiyiṉekic cellum neṟiṉici niṟaiya vāṟṟiṉīr viḷaiyāṭṭiṉ iṉpam uṟum uyaraṅ [kirāmel?] vicaiyaṉor koḷḷiviṭṭe yeṟitalun toṟṟavaṉṉā ṉiṟaiñciṭa vavaṉai yovi (5) parikariyirata mikka turopataṉ patiyai nokki yācarkaḷ vaḷaikka māṭṭāmaṉṉavar tiraṇṭu termeṟ porutavar/// (Manuskript bricht hier ab.) — 1v, 2 [Ende d. Einleitung]: … āṟumukavaṉai nāṟumalar koṭu kūṟumaṭiyavar peṟupeṟuvare (centiyiṟ cukantaṉ ṟiruvaṭi caraṇam (vēlāyutakkaṭavuḷ tuṇai), E. 380v, 6: … (4) maṟaiyavariṭarai nīkki tuvalaiyiṉekic cellum neṟiṉici niṟaiya vāṟṟiṉīr viḷaiyāṭṭiṉ iṉpam uṟum uyaraṅ [kirāmel?] vicaiyaṉor koḷḷiviṭṭe yeṟitalun toṟṟavaṉṉā ṉiṟaiñciṭa vavaṉai yovi (5) parikariyirata mikka turopataṉ patiyai nokki yācarkaḷ vaḷaikka māṭṭāmaṉṉavar tiraṇṭu termeṟ porutavar/// (Manuskript bricht hier ab.)
Sınıf numarası Hs. or. 10482
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ulrike Niklas
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.