Tuhfe-i Şâhidî = تحفهء شاهدي | Kütüphane.osmanlica.com

Tuhfe-i Şâhidî = تحفهء شاهدي

İsim Tuhfe-i Şâhidî = تحفهء شاهدي
Yazar Şâhidî, İbrâhim b. Sâlih el-Muğlavî el- Şâhidî (957 /1550), (شاهدي, إبراهيم بن صالح المغلوي الشاهدي)
Basım Tarihi: 09.01.2001
Konu Persian language -- Dictionaries -- TurkishFars dili -- Sözlükler -- Türkçe Dictionaries -- Early works to 1800Sözlükler -- 1800'e kadar olan ilk çalışmalar
Tür Belge
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 41 varak : 15 satır, manzum ; 197x140 - 158x79 mm.
Kütüphane: Marmara Üniversitesi
Demirbaş Numarası YZ0047
Kayıt Numarası 2034925
Lokasyon M.Ü. Nadir Eserler Kütüphanesi | İlahiyat Fakültesi Kütüphanesi Koleksiyonu | Yazma Eserler Bölümü
Tarih 921
Notlar Başlangıç İfadeleri: دل عاشق اکر نزدی ك اكردور - اولور يادك خيالی له مسرور - مفاعيلن مفاعيلن فعولن - هزج بحری مسدس كلدی مقصود - بنام خالق و حي و توانا - قديم و قادر و بينا و دانا... (1b) ------------------------------ Bitiş İfadeleri: ...فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن ـ بو كتابي اوكرن ايچ آب حيات - شاهدي يه هر كيم ايلرسه دعا - ايده محشرده شفاعت مصطفا (41a) ------------------------------ İstinsah Tarihi: - ------------------------------ Yazım Türü: Telif ------------------------------ Hat Özellikleri: Eserin ilk üç varağında beyitler kırmızı mürekkeple çekilmiş cetvel içindedir. ayrıca ara başlıklar, kullanılan vezinler kırmızı mürekkeple yazılmış ayrıca önemli kelimelere kırmızı mürekkeple keşide çekilmiştir. ------------------------------ Kâğıt: Aharlı, suyolu filigranlı. ------------------------------ Cilt: Basit baskı tekniğiyle şemse, köşebend ve zencerekle süslenmiş siyah deri cilt. ------------------------------ Tezhip: - ------------------------------ Vakıf & Mülkiyet Kaydı: 41a varağında kurşun kalemle biraz silik bir şekilde " Sahibi ve maliki Mustafa yazmaktadır. Eserin son varağında "maliki kitab Mustafa Abdülkadir Efendi" (41b) kaydı daha net okunmaktadır. ------------------------------ Mühür: "Vegafe min kitabu müderris-i Sultan Ahmet" ibaresi bulunan daire formunda mühürler vardır.(2a-29a) Ayrıca 1a ve 2a varaklarında "İstanbul Y. İslam Enstitüsü Kütüphanesi" kaşeleri bulunmaktadır. ------------------------------ Diğer Nüshaları: ------------------------------ Diğer Açıklamalar: (*) Mesnevî’nin anlaşılması için hazırlanmış Farsça-Türkçe manzum bir sözlüktür. Tuhfe-i Hüsâm’a nazire olarak yazılmıştır. Tuhfe-i Şâhidî, kendisinden sonra yazılan pek çok manzum sözlüğe örnek olmuştur. (*) Diğer Şâhidî nüshalarıyla elimizdeki nüshayı karşılaştırdığımızda sadece bir nüsha hariç "بنام خالق و حي و توانا" ile başlarken bu nüshada "دل عاشق اکر نزدی ك اكردور" başlamaktadır. (*) Yine diğer gördüğümüz nüshalardan farkı neredeyse her beyitten sonra haşiye bulunmaktadır. (*) Eserin 1a varağında eser adı "Kitab-ı Aruz" olarak yazılmıştır. Kalem farkından dolayı sonradan yazıldığını düşünmekteyiz. --------------------------- (*) Referanslar: - MUSTAFA ÇIPAN, "ŞÂHİDÎ, İbrâhim", TDV İslâm Ansiklopedisi, https://islamansiklopedisi.org.tr/sahidi-ibrahim. - Kılıç, Atabey, “Türkçe-Farsça Manzum Sözlüklerden Tuhfe-i Şâhidî (Metin)”, Turkish Studies 2.4 (2007): 516-548. İmamoğlu, Ahmet Hilmi, Farsça-Türkçe Manzum Sözlükler ve Şâhidî’nin Sözlüğü (İnceleme-Metin), Yayınlanmamış Doktora Tezi, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Erzurum, 2005. - İmamoğlu, Ahmet Hilmi, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede Tuhfe-i Şâhidî Farsça-Türkçe Manzum Sözlük, Muğla Üniversitesi Yayınları, Muğla, 2006. - Verburg, Antoinette C. (1997). “The Tuhfe-i Şāhidī: A Sixteenth Century Persian Ottoman Dictionary in Rhyme. Part I”. Archivum Ottomanicum. S. XV. s. 5-87. - Alkan, Mustafa, Mecmua-Milli Kütüphane 2727 [Subha-i Sıbyân, Tuhfe-i Şâhidî, Tuhfe-i Vehbî, Aruz Risalesi vs.] (İnceleme-Metin-Sözlük-Tıpkıbasım), Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Kayseri, 2008. - Öz, Yusuf, Tuhfe-i Şâhidî Şerhleri, Selçuk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Yayınları Konya,1999.
Özet (*) Eserin ünvan varağında (1a) "şahidi, mühaşşi" ibareleri sık sık kullanılmıştır. (*) Eserin son varağında (41a) "Şahidiye şahid olur bu kitab" beyitiyle müellifin adına gönderme yapılmıştır.
Şekil El Yazısı
Ortam Kağıt
Durum Rafta Ödünç Verilemez
Sınıflama yer bilgisi PL 248/.S24 921
Kaynağa git Marmara Üniversitesi Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi Marmara Üniversitesi
Kaynağa git

Tuhfe-i Şâhidî = تحفهء شاهدي

Yazar Şâhidî, İbrâhim b. Sâlih el-Muğlavî el- Şâhidî (957 /1550), (شاهدي, إبراهيم بن صالح المغلوي الشاهدي)
Basım Tarihi 09.01.2001
Konu Persian language -- Dictionaries -- TurkishFars dili -- Sözlükler -- Türkçe Dictionaries -- Early works to 1800Sözlükler -- 1800'e kadar olan ilk çalışmalar
Tür Belge
Dil Osmanlıca
Dijital Hayır
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 41 varak : 15 satır, manzum ; 197x140 - 158x79 mm.
Kütüphane Marmara Üniversitesi
Demirbaş Numarası YZ0047
Kayıt Numarası 2034925
Lokasyon M.Ü. Nadir Eserler Kütüphanesi | İlahiyat Fakültesi Kütüphanesi Koleksiyonu | Yazma Eserler Bölümü
Tarih 921
Notlar Başlangıç İfadeleri: دل عاشق اکر نزدی ك اكردور - اولور يادك خيالی له مسرور - مفاعيلن مفاعيلن فعولن - هزج بحری مسدس كلدی مقصود - بنام خالق و حي و توانا - قديم و قادر و بينا و دانا... (1b) ------------------------------ Bitiş İfadeleri: ...فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن ـ بو كتابي اوكرن ايچ آب حيات - شاهدي يه هر كيم ايلرسه دعا - ايده محشرده شفاعت مصطفا (41a) ------------------------------ İstinsah Tarihi: - ------------------------------ Yazım Türü: Telif ------------------------------ Hat Özellikleri: Eserin ilk üç varağında beyitler kırmızı mürekkeple çekilmiş cetvel içindedir. ayrıca ara başlıklar, kullanılan vezinler kırmızı mürekkeple yazılmış ayrıca önemli kelimelere kırmızı mürekkeple keşide çekilmiştir. ------------------------------ Kâğıt: Aharlı, suyolu filigranlı. ------------------------------ Cilt: Basit baskı tekniğiyle şemse, köşebend ve zencerekle süslenmiş siyah deri cilt. ------------------------------ Tezhip: - ------------------------------ Vakıf & Mülkiyet Kaydı: 41a varağında kurşun kalemle biraz silik bir şekilde " Sahibi ve maliki Mustafa yazmaktadır. Eserin son varağında "maliki kitab Mustafa Abdülkadir Efendi" (41b) kaydı daha net okunmaktadır. ------------------------------ Mühür: "Vegafe min kitabu müderris-i Sultan Ahmet" ibaresi bulunan daire formunda mühürler vardır.(2a-29a) Ayrıca 1a ve 2a varaklarında "İstanbul Y. İslam Enstitüsü Kütüphanesi" kaşeleri bulunmaktadır. ------------------------------ Diğer Nüshaları: ------------------------------ Diğer Açıklamalar: (*) Mesnevî’nin anlaşılması için hazırlanmış Farsça-Türkçe manzum bir sözlüktür. Tuhfe-i Hüsâm’a nazire olarak yazılmıştır. Tuhfe-i Şâhidî, kendisinden sonra yazılan pek çok manzum sözlüğe örnek olmuştur. (*) Diğer Şâhidî nüshalarıyla elimizdeki nüshayı karşılaştırdığımızda sadece bir nüsha hariç "بنام خالق و حي و توانا" ile başlarken bu nüshada "دل عاشق اکر نزدی ك اكردور" başlamaktadır. (*) Yine diğer gördüğümüz nüshalardan farkı neredeyse her beyitten sonra haşiye bulunmaktadır. (*) Eserin 1a varağında eser adı "Kitab-ı Aruz" olarak yazılmıştır. Kalem farkından dolayı sonradan yazıldığını düşünmekteyiz. --------------------------- (*) Referanslar: - MUSTAFA ÇIPAN, "ŞÂHİDÎ, İbrâhim", TDV İslâm Ansiklopedisi, https://islamansiklopedisi.org.tr/sahidi-ibrahim. - Kılıç, Atabey, “Türkçe-Farsça Manzum Sözlüklerden Tuhfe-i Şâhidî (Metin)”, Turkish Studies 2.4 (2007): 516-548. İmamoğlu, Ahmet Hilmi, Farsça-Türkçe Manzum Sözlükler ve Şâhidî’nin Sözlüğü (İnceleme-Metin), Yayınlanmamış Doktora Tezi, Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Erzurum, 2005. - İmamoğlu, Ahmet Hilmi, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede Tuhfe-i Şâhidî Farsça-Türkçe Manzum Sözlük, Muğla Üniversitesi Yayınları, Muğla, 2006. - Verburg, Antoinette C. (1997). “The Tuhfe-i Şāhidī: A Sixteenth Century Persian Ottoman Dictionary in Rhyme. Part I”. Archivum Ottomanicum. S. XV. s. 5-87. - Alkan, Mustafa, Mecmua-Milli Kütüphane 2727 [Subha-i Sıbyân, Tuhfe-i Şâhidî, Tuhfe-i Vehbî, Aruz Risalesi vs.] (İnceleme-Metin-Sözlük-Tıpkıbasım), Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Kayseri, 2008. - Öz, Yusuf, Tuhfe-i Şâhidî Şerhleri, Selçuk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Yayınları Konya,1999.
Özet (*) Eserin ünvan varağında (1a) "şahidi, mühaşşi" ibareleri sık sık kullanılmıştır. (*) Eserin son varağında (41a) "Şahidiye şahid olur bu kitab" beyitiyle müellifin adına gönderme yapılmıştır.
Şekil El Yazısı
Ortam Kağıt
Durum Rafta Ödünç Verilemez
Sınıflama yer bilgisi PL 248/.S24 921
Marmara Üniversitesi
Marmara Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.