تاريخ النشر
قبل 3 مايو 1785
الموضوع
البرهمانية، الهندوسية، الأدب الهندوسي، الفارسي، الأدب الهندي، اللغة السنسكريتية - الترجمة إلى الفارسية
النوع
kitap
اللغة
الفارسية
رقمي
نعم
مخطوط
نعم
عدد الصفحات
329
الأبعاد الفيزيائية
329 folios, 18 flyleaves (ff. ix + 329 + ix). Leaf height: 223 mm, width: 192 mm. Written height: 174 mm, width: 114 mm.
المكتبة
مكتبة جامعة مانشستر
معرف أصل المكتبة
uom:library:digitalcollections:persian:MS-PERSIAN-00340, https://www.digitalcollections.manchester.ac.uk/view/MS-PERSIAN-00340/1, https://image.digitalcollections.manchester.ac.uk/iiif/MS-PERSIAN-00340-000-00001.jp2/full/,200/0/default.jpg, Persian MS 340
رقم السجل
alma992992292994101631
موقع المكتبة
متاح على الانترنت
التاريخ
قبل 3 مايو 1785
ملاحظات
نسخة كاملة من سر أكبر، ترجماه أبناخات (السر الأعظم المترجم من الأوبنشاد)، المعروف أيضًا باسم سر أسرار (سر الأسرار)، للأمير دارا شيكوه (1615–1659)، الابن الأكبر والخليفة المقصود للحاكم المغولي شاهجهان الأول (و. 1592–1666 ح. 1628-1658)، لكنه هُزم وأُعدم في نهاية المطاف على يد أخيه الأصغر أورنكزيب، الذي حكم فيما بعد باسم الامجير الأول (و. 1618، حكم من 1658 إلى 1707). ترجمة فارسية لخمسين من الأوبنشاد السنسكريتية من الفيدا الأربعة، أكمل دارا العمل بمساعدة الهندوس في بيناريس (فاراناسي) على مدار ستة أشهر وأنهى العمل في 26 رمضان 1067 هـ (8 يوليو 1657 م). قام ناسخ يُدعى حافظ محمد عظيم بنسخ هذه المخطوطة من مخطوطة جمعها أناند رام مخلص (حوالي 1699–1571) الموجودة في مكتبة النواب الملكية في لكناو، بناءً على طلب المستشرق البريطاني وعالم اللغة وأول مترجم للأوبنشاد إلى لغة غربية من اللغة السنسكريتية، السير ويليام جونز. (ت 1794). على الرغم من عدم وجود تاريخ، يشير جونز إلى أنه استلمها في 3 مايو 1785، على الأرجح في كلكتا.
Veri kaynağı
Manchester Digital Collections
Parçası
Manchester Digital Collections - Persian Manuscripts