هاواتوف خوستوفانيم أغوتك تيرن نرسيسي هايوتس كاتبفوك هيكوسي فيتس لزويان هاي. تاك. خط العرض. جاغج ايطالي. = صلوات القديس نيرسس بطريرك الأرمن، مكتوبة بالتركية واليونانية واللاتينية والإيطالية والفرنسية.
| العنوان | هاواتوف خوستوفانيم أغوتك تيرن نرسيسي هايوتس كاتبفوك هيكوسي فيتس لزويان هاي. تاك. خط العرض. جاغج ايطالي. = صلوات القديس نيرسس بطريرك الأرمن، مكتوبة بالتركية واليونانية واللاتينية والإيطالية والفرنسية. |
|---|---|
| المؤلف | نرسيس شنورهالي، قديس 1102-1173. نرسيس شنورهالي، قديس 1102-1173. |
| تاريخ النشر: | 1810 |
| مكان النشر | في البندقية - أنا فان سربوين غازارو RMTST' |
| الموضوع | الكنيسة الأرمنية، الكنيسة الأرمنية. |
| النوع | kitap |
| اللغة | fra,hye,ita,lat,tur |
| رقمي | لا |
| مخطوط | لا |
| عدد الصفحات | 80 |
| الأبعاد الفيزيائية | 80 p. : port. ; 10 cm. (16mo) |
| المكتبة: | jisc |
| رقم السجل | q_language%3A%20tur_sort_year_rn_215 |
| موقع المكتبة | مكتبة كلية إيتون: مكتبة كلية إيتون |
| التاريخ | 1810 |
| ملاحظات | عنوان موازي وبيان بصمة باللغتين الأرمنية واللاتينية. ""بالإيمان أعترف": صلاة ألفها القديس نرسيس في 24 آية لكل ساعة من ساعات اليوم، مترجمة إلى اليونانية والتركية واللاتينية والإيطالية والفرنسية.، نص البصمة اللاتينية: Venetiis. 1810. في insula S. Lazari.، تاريخ الطبع يسبق مكان النشر واسم الطابعة على صفحة العنوان.، صورة محفورة لسانت نرسيس على ص. [8]، مع تسمية توضيحية باللغتين الأرمينية واللاتينية؛ الصفحة اليمنى فارغة.، الترجمة التركية مكتوبة بالأحرف الأرمنية. يذكر أرسين غازيكيان في قائمة مراجعه بشكل غير صحيح أن الصفحات 81-128 تحتوي على ترجمة للصلاة إلى اللغة الترانسيلفانية (بالأحرف الأرمنية)، والألمانية، والمجرية، والصربية. إنه يخلط بين هذه الطبعة وطبعة 1815 باللغة الأرمينية. |
| Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası | Iaa5.3.12 |