المؤلف
المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر
2025
مكان النشر
-
المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع
- Arbaʿin hadis Arbaʿin hadis - Terǧoume-i arbaʿin hadis Terǧoume-i arbaʿin hadis - Divan Divan - Khaïr abad Khaïr abad - Khaïriyye, Khaïr name Khaïriyye, Khaïr name - Koulliyyat, de Ahmed Yesevi Koulliyyat, de Ahmed Yesevi - Efendi Efendi - Tarikh-i vakaïʿ-i Kaminče Tarikh-i vakaïʿ-i Kaminče - Feth name-i Kaminče Feth name-i Kaminče - Fethiyye Fethiyye - Tohfet el-harameïn Tohfet el-harameïn ʿAbd el-Rahim Beg [Auteur] Habeshizade et Rahmi Habeshizade ʿAbdi [Auteur] Hamd Allah ibn Ak Shems ed-Din [Auteur] Hamdi Yousouf Nabi [Auteur] Nabi Efendi Yousouf el-Katib
النوع
kitap
اللغة
العثمانية
رقمي
نعم
مخطوط
نعم
عدد الصفحات
353
الأبعاد الفيزيائية
22 × 12,5 centimètres.
المكتبة
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة
Supplément turc 378
رقم السجل
eadbam:EADC:NE0090488_FRBNFEAD00009368990429
موقع المكتبة
المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ
منتصف القرن الثامن عشر
ملاحظات
الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نستاليك تركي، منسوخ في إطارات ذهبية، لشخص يدعى عثمان بن علي، في منتصف القرن الثامن عشر. يحتوي هذا المجلد على ترجمۀ حدیث اربعین، الترجمة إلى اللغة التركية العثمانية لأربعين تقليدًا منسوبًا بشكل أصلي إلى محمد، في آيتين (ظهر الصحيفة 3)؛ يسبق هذا الكتيب مقدمة نثرية قصيرة، يستذكر فيها النبي ذكرى أربعين الحديث لحمامي؛ تحفة الحرمین (ظهر الصحيفة 8)، يوميات رحلة المؤلف إلى مكة والمدينة، عام ١٠٨٩ هـ (١٦٧٩)، مؤلفة تقليدًا لتحفة العراقيين للخاقاني، نثرًا وشعرًا؛ وانتهى هذا العمل سنة 1092هـ (1681م)؛ وهناك نجد وصف الطريق الذي يمر عبر قونية والروها وحلب ودمشق والقدس والقاهرة؛ بعض القصائد والمقاطع في mesnevis، في مدح النبي (ظهر الصحيفة 64)؛ خیر آباد، رسالة في شعر ميسنيفيس عن الأخلاق والأخلاق (ظهر الصحيفة 69)، حيث تمت الإشارة إلى اسم المؤلف في فصل أولي يعمل كمقدمة (ظهر الصحيفة 70)؛ كُتب هذا العمل تقليدًا لمخزن الأسرار للنظامي، ونجد هناك، بعد قصة صعود محمد، مدح الصدر الأعظم محمد باشا (ظهر الصحيفة 78)، ثم مديح السلطان أحمد الثالث ابن محمد الرابع (1115-1143 هـ = 1703-1730) [ظهر الصحيفة 78]؛ العنوان والأسباب التي دفعت يوسف النبي إلى كتابة خير آباد مذكورة في فصل يبدأ في قفا الصحيفة 79؛ هذا الكتاب، بحسب التواريخ التي تقرأ على ظهر الصحيفة 110: عمل مبارك اولسون، تم الانتهاء منه في عام 1117 هجري (1705)؛ خيريّه، أو خير نامه، قصيدة في مسنيفيس، تحتوي على مبادئ أخلاقية ونصائح حول الأخلاق، والتي وجهها يوسف نبي إلى ابنه، أبو الخير محمد جلبي، البالغ من العمر ثماني سنوات، عندما بلغ هو نفسه عامه الثاني والخمسين؛ يعلن المؤلف، في المقدمة، أنه بعد أن أمضى ثلاثين عامًا في مناصب رسمية، في كل من القسطنطينية وأدرنة، تقاعد إلى حلب، حيث كتب هذا الكتاب (الصحيفة اليسرى 111)؛ يوسف النبي، في الفصل الذي ذكر فيه الأسباب التي دفعته إلى كتابته، أطلق عليه اسم "نصيحت نامه" (وجه الصفحة 113)؛ التاريخ قامینچه، والمعروف أيضًا باسم Taʿrikh-i vakaʿi-i Kaminče واسم فتح-i Kaminče (صفحة وجه الصفحة 144)، وهو سرد لاستيلاء الوزير الأعظم أحمد كوبرولي على كامينيتش، في بودوليا، في عام 1083 هـ (1672)، في نثر ممزوج بالشعر، بأسلوب راقي للغاية؛ تواريخ شعرية، عن جميع أنواع الأحداث المتعلقة بتاريخ الإمبراطورية العثمانية (ظهر الصحيفة 159)، ويأتي بعد ذلك تخميس من النبي على غزل من باكي؛ القصائد (الصفحة اليسرى من الصحيفة 165)، العديد منها في مدح سلطان القسطنطينية، مصاحب باشا، والوزير حسين باشا، والمفتي فائز الله أفندي؛ منشئات نابى افندى (الصحيفة 188 اليسرى)، مجموعة رسائل ووثائق رسائل للنبي، جمعها بعد وفاته صديقه رحمي أو عبد الرحيم بك، الملقب بحبشي زاد، والذي سبقها بمقدمة نثرية، امتثالاً لرغبة الصلاحدار علي باشا داماد، الذي كان الصدر الأعظم في 1125-1128 هـ (1713-1716)؛ والرسائل التي وجهها النبي إلى هذه الشخصية هي الأكثر عددًا؛ ومن بين المتلقين الآخرين نلاحظ شيخ الكتبة رامي أفندي، خليل آغا، أوشكاكي زادة، عثمان أفندي، عبد الباقي باشا؛ الديوان نابى أفندي، أو ديوان النبي أفندي، يتضمن (ظهر الصحيفة 316) الغزليات، مرتبة حسب الترتيب الأبجدي لقوافيها، والرباعيات (ظهر الصحيفة 346)، والمفردات (ظهر الصحيفة 349)، تليها (ظهر الصحيفة 350) سلسلة من التواريخ الشعرية، مماثلة لتلك المقروءة في وجه الصحيفة 159. مخطوطة فاخرة، مزينة بسرلوح صغير، يوجد في رأسها (ظهر الصحيفة 1 وظهر 2) جدول كامل للغاية بالمحتويات الواردة فيها، مع الإشارة إلى ترقيم الصفحات الشرقية. غلاف تركي، مغطى بالحرير الوردي.
نص عينة
يحتوي هذا المجلد على المترجمۀ حدیث اربعین، الترجمة التركية العثمانية لأربعين تقليدًا منسوبًا بشكل أصلي إلى محمد، في آيتين (ظهر الصحيفة 3)؛ يسبق هذا الكتيب مقدمة نثرية قصيرة، يستذكر فيها النبي ذكرى أربعين الحديث لحمامي؛ تحفة الحرمین (ظهر الصحيفة 8)، يوميات رحلة المؤلف إلى مكة والمدينة، عام ١٠٨٩ هـ (١٦٧٩)، مؤلفة تقليدًا لتحفة العراقيين للخاقاني، نثرًا وشعرًا؛ وانتهى هذا العمل سنة 1092هـ (1681م)؛ وهناك نجد وصف الطريق الذي يمر عبر قونية والروها وحلب ودمشق والقدس والقاهرة؛ بعض القصائد والمقاطع في mesnevis، في مدح النبي (ظهر الصحيفة 64)؛ خیر آباد، رسالة في شعر ميسنيفيس عن الأخلاق والأخلاق (ظهر الصحيفة 69)، حيث تمت الإشارة إلى اسم المؤلف في فصل أولي يعمل كمقدمة (ظهر الصحيفة 70)؛ كُتب هذا العمل تقليدًا لمخزن الأسرار للنظامي، ونجد هناك، بعد قصة صعود محمد، مدح الصدر الأعظم محمد باشا (ظهر الصحيفة 78)، ثم مديح السلطان أحمد الثالث ابن محمد الرابع (1115-1143 هـ = 1703-1730) [ظهر الصحيفة 78]؛ العنوان والأسباب التي دفعت يوسف النبي إلى كتابة خير آباد مذكورة في فصل يبدأ في قفا الصحيفة 79؛ هذا الكتاب، بحسب التواريخ التي تقرأ على ظهر الصحيفة 110: عمل مبارك اولسون، تم الانتهاء منه في عام 1117 هجري (1705)؛ خيريّه، أو خير نامه، قصيدة في مسنيفيس، تحتوي على مبادئ أخلاقية ونصائح حول الأخلاق، والتي وجهها يوسف نبي إلى ابنه، أبو الخير محمد جلبي، البالغ من العمر ثماني سنوات، عندما بلغ هو نفسه عامه الثاني والخمسين؛ يعلن المؤلف، في المقدمة، أنه بعد أن أمضى ثلاثين عامًا في مناصب رسمية، في كل من القسطنطينية وأدرنة، تقاعد إلى حلب، حيث كتب هذا الكتاب (الصحيفة اليسرى 111)؛ يوسف النبي، في الفصل الذي ذكر فيه الأسباب التي دفعته إلى كتابته، أطلق عليه اسم "نصيحت نامه" (وجه الصفحة 113)؛ التاريخ قامینچه، والمعروف أيضًا باسم Taʿrikh-i vakaʿi-i Kaminče واسم فتح-i Kaminče (صفحة وجه الصفحة 144)، وهو سرد لاستيلاء الوزير الأعظم أحمد كوبرولي على كامينيتش، في بودوليا، في عام 1083 هـ (1672)، في نثر ممزوج بالشعر، بأسلوب راقي للغاية؛ تواريخ شعرية، عن جميع أنواع الأحداث المتعلقة بتاريخ الإمبراطورية العثمانية (ظهر الصحيفة 159)، ويأتي بعد ذلك تخميس من النبي على غزل من باكي؛ القصائد (الصفحة اليسرى من الصحيفة 165)، العديد منها في مدح سلطان القسطنطينية، مصاحب باشا، والوزير حسين باشا، والمفتي فائز الله أفندي؛ منشئات نابى افندى (الصحيفة 188 اليسرى)، مجموعة رسائل ووثائق رسائل للنبي، جمعها بعد وفاته صديقه رحمي أو عبد الرحيم بك، الملقب بحبشي زاد، والذي سبقها بمقدمة نثرية، امتثالاً لرغبة الصلاحدار علي باشا داماد، الذي كان الصدر الأعظم في 1125-1128 هـ (1713-1716)؛ والرسائل التي وجهها النبي إلى هذه الشخصية هي الأكثر عددًا؛ ومن بين المتلقين الآخرين نلاحظ شيخ الكتبة رامي أفندي، خليل آغا، أوشكاكي زادة، عثمان أفندي، عبد الباقي باشا؛ الديوان نابى أفندي، أو ديوان النبي أفندي، يتضمن (ظهر الصحيفة 316) الغزليات، مرتبة حسب الترتيب الأبجدي لقوافيها، والرباعيات (ظهر الصحيفة 346)، والمفردات (ظهر الصحيفة 349)، تليها (ظهر الصحيفة 350) سلسلة من التواريخ الشعرية، مماثلة لتلك المقروءة في وجه الصحيفة 159. مخطوطة فاخرة، مزينة بسرلوح صغير، يوجد في رأسها (ظهر الصحيفة 1 وظهر 2) جدول كامل للغاية بالمحتويات الواردة فيها، مع الإشارة إلى ترقيم الصفحات الشرقية.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.