لب فضيلة: ترجمة وتعليق على قصيدة الملا جامي لأحمد رمزي أكيوريك
| العنوان | لب فضيلة: ترجمة وتعليق على قصيدة الملا جامي لأحمد رمزي أكيوريك |
|---|---|
| المؤلف | أوغور بوران، أكرم ساكار |
| النوع | كتاب |
| اللغة | العربية |
| رقمي | نعم |
| مخطوط | لا |
| المكتبة: | المكتبة الملكية الدنماركية |
| معرف أصل المكتبة | EISSN: 2717-6916, DOI: 10.26650/jos.1619427 |
| رقم السجل | cdi_doaj_primary_oai_doaj_org_article_eec4d94ab65c487b98222af02b9c8953 |
| موقع المكتبة | دليل DOAJ للمجلات ذات الوصول المفتوح |
| ملاحظات | تقدم هذه الدراسة ترجمة مشروحة لكتاب "لب فضيلة"، الذي ألفه الشاعر العثماني الراحل، الصوفي، والباحث أحمد رمزي أكيوريك (1872-1944)، والتي تستند إلى قصيدة مكونة من أربعين بيتًا للملا جامي، وهو شخصية مشهورة في الشعر الفارسي الكلاسيكي، موجودة في ديوانه بعنوان فتحات الشباب. ولوضع النص المنشور في سياقه الصحيح، يتم تقديم استكشاف لحياة أحمد رمزي أكيوريك وأعماله، مما يعكس اجتهاده العلمي وإرثه الكبير في التراث المولوي. يعتمد سرد السيرة الذاتية على روايات عثمان زاده حسين فصاف، وسعد الدين نزهة إرغون، وابن العلمين محمود كمال إينال. علاوة على ذلك، تسلط الدراسة الضوء على الأبحاث الموجودة حول أعمال أحمد رمزي أكيوريك حتى الآن. لا يشمل المنشور نص العمل فحسب، بل يشمل أيضًا فحصًا شاملاً لمنهجية أكيوريك في ترجمة وتوضيح القضاء. يؤكد هذا التحليل على الخصائص المميزة للتعليقات الأدبية من أواخر الفترة العثمانية. علاوة على ذلك، تم فحص نسخ مختلفة من العمل، مع إيلاء اهتمام خاص لتحليل ميزات النسخة التي يعتقد أنها من تأليف الكاتب الأصلي. إلى جانب دراسة الموضوعات الصوفية الموجودة في قصيدة الملا جامي، يتعمق التحليل في الفن اللفظي والأدبي المصمم بدقة في كل بيت، ويسعى جاهداً لتوضيح كل من المعنى والإطار الهيكلي لهذه التعبيرات الفنية. |
| Görüntüle | Sarkiyat mecmuasi, 2025-04 (46), p.403-449 |