[DE-BBAW] U 3318 (I-III) — [النص البوذي] — [النص البوذي]

العنوان [DE-BBAW] U 3318 (I-III) — [النص البوذي] — [النص البوذي]
تاريخ النشر: نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
مكان النشر أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان - أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
الموضوع دِين
النوع kitap
اللغة التركية (القديمة)
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 3318
الأبعاد الفيزيائية hochformatige Faltbuch-Blätter
المكتبة: قلموس
معرف أصل المكتبة U 3318 (I-III)
رقم السجل DE2458Book_manuscript_00029499
موقع المكتبة أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
التاريخ نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
ملاحظات نمط الخط موحد في الأمام والخلف؛ كما يتم استخدام حشو الخط عدة مرات ويتكرر الحرف الأخير في نهاية السطر، انظر /r/3/، /r/7/، /r/9/، /r/12/، /r/14/. في السطر /r/4/ يتكرر حرف نهاية الجملة (النقطتان)؛ التهجئة باللون الأحمر: <U>برهان</U> "بوذا" (صفحة 01)، <U>bodis(a)t(a)v</U> "بوديساتفا" (صفحة 02) — أسود، أحمر — نص أويغوري ← نص مربع — ورق — جزء من كتاب قابل للطي يحتوي على نص أو نصوص ذات محتوى بوذي. الجبهة: الدعاء لبوذا، بدءًا من هنا ببوذا من الاتجاهات الأساسية الأربعة والعالم الأوسط. لأسماء بوذا في كثير من الأحيان، ولكن ليس على سبيل الحصر، استخدم شكل الأويغور من Skt. اسم؛ العودة: الدعوات إلى بوديساتفاس أو مضيفي بوديساتفا. أجزاء أخرى من هذا الكتاب المطوي في برلينر مجموعة تورفان هي: U 2400 (يمكن دمجها مباشرة مع U 3318)، U 3313، U 3303، ش 2460، ش 2463، ش 3307.
نص عينة (I) /r/01/ y(a)rlıkadačı akšobi atl(ı)g <U>burhan</U> kutıŋa : yükünür- (II) /r/06/ -kä tükäl-lig <U>burhan</U> kutıŋa : yükünürbiz (III) /r/11/ <U>burhan</U> kutıŋa : yükünürbiz Ratnapušpe atl(ı)g (I) /v/01/ ätözlüg alku kamag <U>bodis(a)t(a)v</U>-l[ar] kutıŋa : yükınür- (II) /v/07/ kutıŋa : [yü]künürbiz alku ančulayu kälmiš-lär-niŋ (III) /v/13/ -lär-niŋ ulug katıglanmakı bolmıš : v(a)žir-lıg iš — (I) /r/05/ yükınürbiz tagdın yıŋak y(a)rlıkadačı korıgsız ädgü- (II) /r/10/ <U>burhan</U> kutıŋa : yükınürbizratnadivace atl(ı)g (III) /r/15/ <U>burhan</U> kutıŋa : yükınürbiz ////PʾSY burhan (I) /v/06/ uguš-daki tugmıš ätözlüg alku kamag <U>bodis(a)t(a)v</U>-lar (II) /v/12/ -<U>s(a)t(a)v</U>-lar kutıŋa : yükınürbiz alku ančulayu kälmiš- (III) /v/18/ [käl]miš-lär-n[iŋ] ulug katiglanmakı bolmıš : ت(أ) žir-lıg
Sınıf numarası U 3318 (I-III)
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية قلموس

[DE-BBAW] U 3318 (I-III) — [النص البوذي] — [النص البوذي]

تاريخ النشر نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
مكان النشر أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان - أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
الموضوع دِين
النوع kitap
اللغة التركية (القديمة)
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 3318
الأبعاد الفيزيائية hochformatige Faltbuch-Blätter
المكتبة قلموس
معرف أصل المكتبة U 3318 (I-III)
رقم السجل DE2458Book_manuscript_00029499
موقع المكتبة أكاديمية برلين براندنبورغ للعلوم مجموعة تورفان
التاريخ نسخة: [بين القرن الرابع والقرن الرابع عشر؟]
ملاحظات نمط الخط موحد في الأمام والخلف؛ كما يتم استخدام حشو الخط عدة مرات ويتكرر الحرف الأخير في نهاية السطر، انظر /r/3/، /r/7/، /r/9/، /r/12/، /r/14/. في السطر /r/4/ يتكرر حرف نهاية الجملة (النقطتان)؛ التهجئة باللون الأحمر: <U>برهان</U> "بوذا" (صفحة 01)، <U>bodis(a)t(a)v</U> "بوديساتفا" (صفحة 02) — أسود، أحمر — نص أويغوري ← نص مربع — ورق — جزء من كتاب قابل للطي يحتوي على نص أو نصوص ذات محتوى بوذي. الجبهة: الدعاء لبوذا، بدءًا من هنا ببوذا من الاتجاهات الأساسية الأربعة والعالم الأوسط. لأسماء بوذا في كثير من الأحيان، ولكن ليس على سبيل الحصر، استخدم شكل الأويغور من Skt. اسم؛ العودة: الدعوات إلى بوديساتفاس أو مضيفي بوديساتفا. أجزاء أخرى من هذا الكتاب المطوي في برلينر مجموعة تورفان هي: U 2400 (يمكن دمجها مباشرة مع U 3318)، U 3313، U 3303، ش 2460، ش 2463، ش 3307.
نص عينة (I) /r/01/ y(a)rlıkadačı akšobi atl(ı)g <U>burhan</U> kutıŋa : yükünür- (II) /r/06/ -kä tükäl-lig <U>burhan</U> kutıŋa : yükünürbiz (III) /r/11/ <U>burhan</U> kutıŋa : yükünürbiz Ratnapušpe atl(ı)g (I) /v/01/ ätözlüg alku kamag <U>bodis(a)t(a)v</U>-l[ar] kutıŋa : yükınür- (II) /v/07/ kutıŋa : [yü]künürbiz alku ančulayu kälmiš-lär-niŋ (III) /v/13/ -lär-niŋ ulug katıglanmakı bolmıš : v(a)žir-lıg iš — (I) /r/05/ yükınürbiz tagdın yıŋak y(a)rlıkadačı korıgsız ädgü- (II) /r/10/ <U>burhan</U> kutıŋa : yükınürbizratnadivace atl(ı)g (III) /r/15/ <U>burhan</U> kutıŋa : yükınürbiz ////PʾSY burhan (I) /v/06/ uguš-daki tugmıš ätözlüg alku kamag <U>bodis(a)t(a)v</U>-lar (II) /v/12/ -<U>s(a)t(a)v</U>-lar kutıŋa : yükınürbiz alku ančulayu kälmiš- (III) /v/18/ [käl]miš-lär-n[iŋ] ulug katiglanmakı bolmıš : ت(أ) žir-lıg
Sınıf numarası U 3318 (I-III)
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu First input complete
قلموس - محرك بحث المخطوطات العثمانية
قلموس يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار