ترجمة كليلة ودمنة
(ترجمة كليلة ودمنة)

العنوان ترجمة كليلة ودمنة
العنوان الأصلي ترجمة كليلة ودمنة
المؤلف الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، 910هـ/1504م.
المؤلف الأصلي الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، هـم
تاريخ النشر: غير متوفر
مكان النشر Istanbul - Turkey - غير مذكور
الموضوع الأدب الفارسي.
النوع kitap
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 433
الأبعاد الفيزيائية 13cm × 20.5cm
المكتبة: مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي
معرف أصل المكتبة 3793
رقم السجل SPA 23437
موقع المكتبة Ayasofia - تركيا (إسطنبول) - مكتبة آيا صوفيا
التاريخ غير متوفر
ملاحظات كتبت عناوين المخطوط وبعض النصوص والكلمات المهمة بحبر أحمر، وهو معقب، وفيه علامات ترقيم بعضها أحمر، وفيه نصوص عربية، وذكرت الفهارس في المقدمة. المترجم: حسين بن علي الواعظ، الكاشفي، وقال في الكشف: إن هذه النسخة تلخيص وتهذيب لترجمة أبي المعالي نصر الله بن محمد عبد الحميد.
نص عينة حضرت حكيم على الإطلاق جلت حكمته كه وظايف حمد وثنا او بحكم ﴿وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ﴾ بر زبان جميع موجودات علوي وسفلي ودائرست وفوائد آلاي منتهاي بقاعدة
Cilt تجليد سختياني وعليه زخارف مضغوطة، وله لسان
Durum لا بأس بالمخطوط غير خرم واحد، وأكثره مرمم؛ يحتاج إلى ترميم آخر.
Muhafız السلطان محمود خان؛ وعليه الختم.
Tezhip السرلوحة مزخرفة بالذهب والألوان، ومزينة بصور الزهور والأوراق، والصفحات مؤطرة بالذهب
Mürekkep rengi الأسود، الأحمر
Satır sayısı 17
Süsleme notları كتب اسم الكتاب في السرلوحة بحبر أبيض.
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 4، ص 34؛ كشف الظنون، ج 3، ص 117.
Yazı türü Naskh
عرض في المصدر مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي

ترجمة كليلة ودمنة

(ترجمة كليلة ودمنة)
المؤلف الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، 910هـ/1504م.
المؤلف الأصلي الكاشفي، الحسين بن علي الواعظ فخر الدين الهروي، هـم
تاريخ النشر غير متوفر
مكان النشر Istanbul - Turkey - غير مذكور
الموضوع الأدب الفارسي.
النوع kitap
اللغة الفارسية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 433
الأبعاد الفيزيائية 13cm × 20.5cm
المكتبة مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي
معرف أصل المكتبة 3793
رقم السجل SPA 23437
موقع المكتبة Ayasofia - تركيا (إسطنبول) - مكتبة آيا صوفيا
التاريخ غير متوفر
ملاحظات كتبت عناوين المخطوط وبعض النصوص والكلمات المهمة بحبر أحمر، وهو معقب، وفيه علامات ترقيم بعضها أحمر، وفيه نصوص عربية، وذكرت الفهارس في المقدمة. المترجم: حسين بن علي الواعظ، الكاشفي، وقال في الكشف: إن هذه النسخة تلخيص وتهذيب لترجمة أبي المعالي نصر الله بن محمد عبد الحميد.
نص عينة حضرت حكيم على الإطلاق جلت حكمته كه وظايف حمد وثنا او بحكم ﴿وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ﴾ بر زبان جميع موجودات علوي وسفلي ودائرست وفوائد آلاي منتهاي بقاعدة
Cilt تجليد سختياني وعليه زخارف مضغوطة، وله لسان
Durum لا بأس بالمخطوط غير خرم واحد، وأكثره مرمم؛ يحتاج إلى ترميم آخر.
Muhafız السلطان محمود خان؛ وعليه الختم.
Tezhip السرلوحة مزخرفة بالذهب والألوان، ومزينة بصور الزهور والأوراق، والصفحات مؤطرة بالذهب
Mürekkep rengi الأسود، الأحمر
Satır sayısı 17
Süsleme notları كتب اسم الكتاب في السرلوحة بحبر أبيض.
Kaynakça معجم المؤلفين، ج 4، ص 34؛ كشف الظنون، ج 3، ص 117.
Yazı türü Naskh
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي - محرك بحث المخطوطات العثمانية
مؤسسة الفرقان للتراث الإسلامي يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار