Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Al-Taʾrīḫ Histoire Cameroun [Sujet]
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
3
Fiziksel Boyutlar
235 x 175 mm. Surface écrite 175 x 125 à 130 mm, 18 lignes à la page
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 7213
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0091883_FRBNFEAD0000950976755
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
Début XXe s.
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. H. Abbo, J. P. Lebeuf, M. Rodinson, "Coutumes du Mandara", Bulletin de l'IFAN , XI, 1949, p. 471-490, A. von Duisbourg, "Zur Geschichte der Sultanate Bornu und Wándala (Mándara)" Anthropos XXII, 1927, p. 187-196.. Sūdānī .. Copié par Hamadou Abbo , interprète, d'après la publication. Edité et traduit sous le titre " Coutumes du Mandara ". Une photocopie de l'article de H. Abbo, J. P. Lebeuf, M. Rodinson dans le Bulletin de l'IFAN est reliée avec le manuscrit.. Provient d'un ensemble de manuscrits recueillis à Mora (Nord du Cameroun) par Marcel Griaule en 1931 (Mission Dakar-Djibouti) et Jean-Pierre Lebeuf en 1937 (Mission Sahara-Cameroun). Reliure de toile brune. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin
Copié par Hamadou Abbo , interprète, d'après la publication. Edité et traduit sous le titre " Coutumes du Mandara ". Une photocopie de l'article de H. Abbo, J. P. Lebeuf, M. Rodinson dans le Bulletin de l'IFAN est reliée avec le manuscrit.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Donné à la Bibliothèque nationale par Maxime Rodinson en 1986. D. 86-30.
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier filigrané. Filigrane en forme de trois croissants. Vergeures verticales