Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Al-Qur'ān Al-Qur'ān Naples, Gesù Nuovo (maison professe des Jésuites)
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 412
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0084774_FRBNFEAD0000879571215
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
Xe s./XVIe s.
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 315., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 315., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Texte avec diacritiques ; la vocalisation est en rouge, les signes orthoépiques en bleu - sauf le hamza et le waṣla signalés le premier par un point jaune, le second par un point vert. Un décor trilobé doré, rehaussé de points bleus et rouges, sépare les versets. Un hā ʾ « coufique » stylisé indique les groupes de cinq versets ; ceux de dix sont signalés par des cercles concentriques, rehaussés de points bleus et rouges. Au f° 11 v°, le titre et le nombre des versets de la S. XV sont placés dans un bandeau doré. Au f° 26 v°, cette indication est simplement écrite en caractères « coufiques » dorés. Papier occidental ; filigrane en forme d'oiseau inscrit dans un cercle, avec les initiales BP, cf. Briquet (C. M.), Les filigranes (...) A Facsimile of the 1907 edition (...) ed. by A. Stevenson , Amsterdam, 1968, 4 vol, n os 1220212232. 68 fol. Ff° 1 à 10 : 212 × 154 mm ; ff° 11 à 68 : 332 × 232 mm. 5 lignes à la page. Surface d'écriture (ff° 11 à 68) : 192 × 147 mm. Encre noire. Reliure orientale à rabat ; plein maroquin rouge.. A) Ff° 1 à 10 : Fragment d'un fāl-nāme en turc B) Ff° 11 v° à 68 : ğuz ʾ XIV (XV, 1-XVI, 128). Maghreb. Provient de la bibliothèque de la maison professe des Jésuites de Naples ( Gesù Nuovo ), cf. G. Consoli Fiego, Itinera litteraria , Naples, 1939, p. 127 (f° 11 v°). Notice anonyme en italien (cf. les mss. Bibliothèque Nationale Arabe 829, 830 et Suppl. Persan 2 ; cf. F. Richard, Les manuscrits persans rapportés par les frères Vecchietti et conservés aujourd'hui à la Bibliothèque Nationale, in Studia Iranica , 9, 1980, p. 293 et n. 10).
Örnek Metin
A) Ff° 1 à 10 : Fragment d'un fāl-nāme en turc B) Ff° 11 v° à 68 : ğuz ʾ XIV (XV, 1-XVI, 128). Maghreb
Eski Raf Numarası
Siriacus 6 (?), Supplément arabe 165
Eski Raf Numaraları
Siriacus 6 (?), Supplément arabe 165
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu
Atlas debout
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı
Maġribī